Примеры в контексте "Following - Ниже"

Примеры: Following - Ниже
The response times referred to in the following paragraph apply to the minimum flow rate of the opacimeter, as specified by the instrument manufacturer. Периоды реагирования, упомянутые ниже в следующем пункте, применяются к минимальному расходу дымомера, как это указано заводом-изготовителем прибора.
In reaching its conclusions as set out below, the Bureau took the following main points into consideration: При подготовке выводов, изложенных ниже, Президиум учитывал следующие основные моменты:
The following are the planned topics for the Paris meeting: Темы, которые планируется рассмотреть на Парижском совещании, перечисляются ниже:
The following sections of this report deal with issues of fundamental human rights that have been the subject of international concern in the current situation. В следующих ниже разделах данного доклада затрагиваются важнейшие права человека, положение с соблюдением которых в нынешней ситуации вызывает обеспокоенность у международного сообщества.
The following changes to the EMEP Strategy were introduced during the twenty-fourth session of the Steering Body В ходе двадцать четвертой сессии Руководящего органа в стратегию ЕМЕП были внесены указываемые ниже изменения.
The following is the number of 'mentions' in respondents' replies: Ниже указывается, сколько раз соответствующая часть упоминалась в ответах респондентов:
The following are possible future topic areas: Ниже приводятся возможные будущие тематические области работы:
The following is a highlight of some of these efforts: Ниже дается описание некоторых из принятых мер.
The activities are grouped under the following sub-programmes: Осуществляемые мероприятия сгруппированы по описываемым ниже подпрограммам.
The following is a brief description of each of the major sections contained within this programme: Ниже приводится краткое описание каждого из основных разделов, фигурирующих в этой программе:
For which of the following individual issues related to moped safety does your Government sponsor research projects? По каким из указанных ниже индивидуальных проблем правительство вашей страны осуществляет финансирование проектов, связанных с безопасностью мопедов?
In the following a general description will be presented of the most important laws and practice in the field of economic, social and cultural rights. Ниже будет представлено общее описание наиболее важных законов и практики в области экономических, социальных и культурных прав.
How often are the following possibilities of zones in favour of pedestrians used in your country? Как часто перечисленные ниже возможности пешеходных зон используются в вашей стране?
Some of the main conclusions of the meeting included the following: (a) the transition economies have large investment needs. Ниже приводятся некоторые из основных выводов, сделанных в ходе совещания: а) страны с переходной экономикой чрезвычайно нуждаются в инвестициях.
The following non-exhaustive list provides some examples of its efforts: Ниже приводится далеко не исчерпывающий перечень некоторых примеров этого участия:
The following comments are based on the list of indicative elements contained in paragraph 3 of the report of the Meeting of the Intergovernmental Open-Ended Expert Group. Приводимые ниже замечания основаны на перечне ориентировочных элементов, содержащихся в пункте З доклада Совещания Межправительственной группы экспертов открытого состава.
The following description of the grant cycle briefly explains the operation of the Fund. Приводимый ниже порядок утверждения субсидий позволяет получить общее представление о функционировании Фонда.
Most partnership initiatives have one or more of the following purposes: Большинство партнерств преследуют одну или более из перечисленных ниже целей:
Further invites those providing views to address, inter alia, the following considerations: З. предлагает им далее представить свои мнения в отношении, среди прочего, соображений, перечисленных ниже:
Maturity of citrus fruit is defined by the following parameters specified for each species below: Зрелость цитрусовых определяется следующими параметрами, уточняемыми ниже для каждого сорта:
The following subsections provide a brief synthesis of the information in annex I and the implications for UNEP. Краткое изложение информации, представленной в приложении I, приводится ниже вместе с описанием последствий для ЮНЕП.
The level of satisfaction was lower for the following outputs: identification of emerging issues, international conferences, expert group meetings, training workshops, and wall charts. Уровень удовлетворенности был ниже в отношении следующих мероприятий: выявления возникающих новых вопросов; международных конференций, заседаний групп экспертов, учебных практикумов; и подготовки настенных диаграмм.
The following tables show the total expenditure by central Government and the Board in 1991/92 and in 1995/96. В приводящихся ниже таблицах указываются общие расходы центрального правительства и Совета в 1991/92 году и в 1995/96 году.
The following six component indices of the capable State are measured for selected African countries: Состоящие из шести компонентов индексы жизнеспособного государства, которые приводятся ниже, определены в отношении отдельных африканских стран:
The amount of $161,000 provides for the following travel requests: Сумма в размере 161000 долл. США предназначена для покрытия расходов в связи с поездками, указанными ниже: