Примеры в контексте "Following - Ниже"

Примеры: Following - Ниже
For this purpose, the following definitions are material. С этой целью целесообразно придерживаться изложенных ниже определений.
The following are typical accounts of these expulsions. Ниже приводится информация о типичных случаях подобного рода высылок.
Limited responses have been received and are reflected in the following paragraphs. В этой связи было получено ограниченное число ответов, которые излагаются ниже.
The following recommendations encompass both recommendations directed to discrimination generally and those which immediately affect gender-based violence. Приводимые ниже рекомендации охватывают как рекомендации, касающиеся дискриминации в целом, так и рекомендации, непосредственно направленные против насилия по признаку пола.
The National Register of Detainees is now in operation and has the following characteristics. Ниже приводятся характеристики "Национального реестра задержанных лиц".
Article 16 has its counterpart in the following articles of the Libyan Penal Code. Ниже перечислены статьи ливийского Уголовного кодекса, которые соответствуют этой статье.
In addition to what was stated in the previous report the following information is given. Ниже приводятся сведения, которые дополняют информацию, содержащуюся в предыдущем докладе.
In addition to the information supplied in the Second Report the following developments have occurred since then. В дополнение к информации, содержащейся во втором докладе, ниже излагаются сведения о событиях, которые произошли после его представления.
The following Laws contain provisions relating to the right of the authorities to interfere with correspondence or communication in certain cases. Ниже перечисляются законы, в которых содержатся положения, предоставляющие компетентным органам право нарушать в определенных случаях тайну переписки и сообщений.
It is understood that the following description of the infrasound monitoring system has to be reviewed taking into account results of further technical work. Подразумевается, что приводимое ниже описание системы инфразвукового мониторинга подлежит пересмотру с учетом результатов дальнейшей технической работы.
The following proposals reflect the increased effort and support necessary for the effective implementation of chapter 19. В предлагаемых ниже мерах отражена необходимость активизации усилий и поддержки для эффективного осуществления положений главы 19.
The following points highlight some of the main actions required to overcome constraints and obstacles. Ниже излагаются некоторые из основных мер, которые необходимо предпринять для преодоления существующих проблем и препятствий.
The General Assembly has endorsed the following guidelines in the areas of social development being evaluated. В областях социального развития, являющихся предметом оценки, Генеральная Ассамблея одобрила указанные ниже руководящие принципы.
The following are the results of sanitary inspections for recent years. Ниже приводятся результаты санитарных проверок, проводившихся за последние годы.
The following is a summary of the discussions on the specific issues listed. Ниже кратко излагается ход дискуссий, состоявшихся по конкретным вопросам из этого списка.
The following are the specific areas in which efforts could be made to meet Africa's needs. Ниже перечислены некоторые области, в которых необходимо принять меры для удовлетворения потребностей Африки.
A summary of some of the comments is contained in the following paragraphs. Краткий анализ этих замечаний приводится ниже.
The following information highlights a few of the main activities undertaken by selected Centres and Services from January 1995 through August 1996. Ниже представлена информация о ряде основных мероприятий, проведенных отдельными центрами и службами в период с января 1995 года по август 1996 года.
Finally, the following are some general observations about the Standard Rules as an instrument for development and change. В заключение ниже изложено несколько общих замечаний относительно Стандартных правил как инструмента развития и преобразований.
The following reflects the consensus views of the Group of 77 on this issue. Ниже излагаются мнения Группы 77 по этому вопросу, выработанные на основе консенсуса.
In the following these different tracks will be described successively. Ниже будет дано более подробное описание этих направлений деятельности.
The following programme of technical assistance, arrived at after a process of consultations, addresses some of these issues. Некоторых из этих вопросов касается приведенная ниже программа технического сотрудничества, составленная по итогам процесса консультаций.
Some of those developments are the following. Ниже перечислены некоторые из этих изменений.
Other steps taken to enhance the enjoyment of human rights in the Sudan include the following. Для обеспечения соблюдения прав человека в Судане были предприняты и другие шаги, перечисленные ниже.
The following chart contains statistics on punishments which were handed down in 1990 and 1991. В приводимой ниже таблице содержатся статистические данные о числе наказаний за 1990 и 1991 годы.