Примеры в контексте "Following - Ниже"

Примеры: Following - Ниже
What speed limit is usually applied in the following situations? Какое ограничение скорости обычно применяется в указанных ниже ситуациях?
The experts from Germany believe that the following aspects should be made clear in a suitable manner: Эксперт от Германии считает, что следует надлежащим образом уточнить указанные ниже аспекты:
The following designations are illustrative of the type of information on such drums: Ниже приведены обозначения, служащие примерами видов информации, наносимой на такие бочки:
Some of the unique aspects of hazardous waste investigations are the following: Ниже изложены некоторые из особых аспектов расследования преступлений, связанных с опасными отходами:
The following is an indicative list of cross-cutting issues and thematic areas that the plan should address: Ниже приводится ориентировочный перечень междисциплинарных вопросов и тематических областей, которые должны охватываться планом:
The following are generic functions that could be considered in the development of the strategic plan: Ниже перечисляются те общие функции, которые можно было бы рассмотреть в процессе разработки стратегического плана:
Specific examples of key UNEP's key capacity buildingcapacity-building activities in environmental policy and law are described in the following paragraphsinclude the follow:. Конкретные примеры ключевых мероприятий ЮНЕП по созданию потенциала в области экологической политики и законодательства приведены в пунктах ниже.
The text reproduced below was adopted by GRE via e-mail consultation of GRE experts following the decision of WP. and AC. at their November 2008 sessions. Воспроизведенный ниже текст был принят Рабочей группой по вопросам освещения и световой сигнализации путем проведения по электронной почте совещания экспертов GRE в соответствии с решением, принятым WP. и AC. на их сессиях в ноябре 2008 года.
In addition, the rules of behaviour described below should be observed in the following situations: Кроме того, в случаях, указанных ниже, должны применяться следующие правила поведения:
The following alternatives were considered at the time of the notification to pose lower risks to workers and the environment. Австралия: на момент уведомления менее опасными для работников и для окружающей среды считались перечисленные ниже альтернативы.
The following are the broad areas in on which future activities could focus on: Ниже определяются широкие области, на которых можно было бы сосредоточить будущую деятельность:
The following are examples of such efforts: Ниже приводится несколько примеров таких усилий:
The following may represent only a few samples of President Karzai's concerns with terrorism and his desire to introduce measures on counter-terrorism. Ниже приводятся несколько примеров озабоченности президента Карзая в связи с терроризмом и его желанием осуществить меры по борьбе с терроризмом.
The following contains a list of specific measures adopted and acts utilised in the implementation of sanctions against Liberia: Ниже приводится информация о принятых конкретных мерах и законах, используемых для осуществления санкций против Либерии:
The following is a summary of the principal laws and their provisions: Ниже кратко приведены основные законы и их положения:
New Zealand fully supports the following underlying principles that were tabled by the European Commission at the last session; Новая Зеландия полностью поддерживает приводимые ниже основные принципы, которые были представлены Европейской комиссией на прошлой сессии:
The following is a summary explanation of the legal procedure for the confiscation of property: Ниже приводится краткое объяснение законной процедуры конфискации имущества:
The following is a list of the modalities or typologies identified by DAS: Ниже приводится перечень таких методов или способов, которые были выявлены Департаментом:
The following list indicates Morocco's status regarding these legal instruments: Ниже представлена информация о правовом статусе Марокко применительно к этим юридическим документам.
The following is a synthesis of government replies to the national human rights protection systems questionnaire: Ниже обобщаются ответы правительств на вопросник, касающийся национальных систем защиты прав человека:
The following are more convincing explanations for the construction of the Wall: Ниже предлагаются следующие более убедительные объяснения строительства стены:
It is invited in particular to reflect and provide feedback on the following issues: В частности, ему предлагается рассмотреть и прокомментировать перечисленные ниже вопросы.
The following articles relate to controls on weapons of that type: Ниже приводятся тексты статей, касающихся контроля за такого рода оружием:
The following activities have been undertaken to strengthen implementation of the Biological Weapons Convention: Начали активно осуществляться мероприятия, обеспечивающие осуществление Конвенции о биологическом оружии, которые перечислены ниже:
This should include information and details pertaining to all of the following: Это включает информацию и детали в отношении всего перечисленного ниже: