Примеры в контексте "Following - Ниже"

Примеры: Following - Ниже
The following example illustrates how the same issue could be addressed in the two documents: Приведенный ниже пример служит наглядной иллюстрацией того, как один и тот же вопрос может рассматриваться в двух документах:
A number of experts made suggestions, including the following: Ряд экспертов внесли предложения, включая излагаемые ниже:
Significant steps towards firmly establishing the rule of law in Bosnia and Herzegovina included the following: Основные шаги, направленные на твердое установление верховенства права в Боснии и Герцеговине, включали мероприятия, информация о которых приводится ниже.
The following paragraphs are a brief response to resolution 2003/28 in which the Commission invited all relevant special rapporteurs to report on the issue of violence prevention. Приводимые ниже пункты являются кратким ответом на резолюцию 2003/28, в которой Комиссия предложила всем соответствующим специальным докладчикам представить доклады по вопросу о предупреждении насилия.
The following graphic illustrates the "recursive" scheme that is the foundation of the Clearing House architecture: На приведенной ниже диаграмме изображена "рекурсивная" схема, являющаяся основой архитектуры Информационного центра:
The following delegations pledged financial contributions, which would allow the launch of the assistance programme: Указанные ниже делегации объявили финансовые взносы, которые позволят приступить к осуществлению программы оказания помощи:
The following EWP analysis is based on North American data, because it is the only information available in the UNECE region. Приводимый ниже анализ по сектору КИД основывается на данных по Северной Америке, поскольку лишь эти данные имеются в регионе ЕЭК ООН.
The following is a description of the unofficial policy for primary school teachers: Ниже приводится описание неофициальной политики в отношении преподавателей начальных школ.
The following are some of the significant revisions: Ниже излагаются некоторые из наиболее существенных изменений:
The following is a synopsis of the main issues discussed in the meeting of the Chairpersons: Ниже приводится краткая информация о главных вопросах, которые обсуждались в ходе заседания председателей:
The following are the projects carried out during these years: Ниже перечисляются проекты, выполненные за отчетный период:
The following is a proposed schedule of the Working Group and its Executive Committee from the current session until the convening of the Belgrade Conference. Ниже излагается предварительный проект расписания заседаний Рабочей группы и ее Исполнительного комитета на период с нынешней сессии до созыва Белградской конференции.
The following tables show some of the results. Ниже излагаются некоторые результаты этой деятельности:
The purpose of the following paragraphs is very modest: to highlight briefly three crucial issues from the perspective of mental disability and the right to health. В приводящихся ниже пунктах преследуется очень скромная цель коротко осветить три важных вопроса с точки зрения инвалидности вследствие психического заболевания и права на здоровье.
The following are the broad principles of the National Policy Statement on Women: Ниже приводятся общие принципы, изложенные в Заявлении о национальной политике в области женщин:
The following are some of the deficiencies revealed: Ниже приводятся некоторые из вскрытых недостатков:
The following tables give consolidated statistics for the national level: На приведенных ниже таблицах представлено соответствующее процентное соотношение в целом по стране.
The following strategies are being implemented by the Ministry to improve the situation of women: Ниже представлены стратегии, разработанные Министерством социального обеспечения для улучшения положения женщин:
RSS has taken the following actions to address the needs of displaced women: Ниже перечислены акции АСС в интересах перемещенных женщин.
Some of the recommendations relating to this issue are the following: Ниже приводятся некоторые рекомендации по данному вопросу.
The following views were presented at the Forum's country-led initiative on the international arrangement on forests, held from 25 to 28 January 2005, in Guadalajara, Mexico. Ниже приводятся мнения, которые были представлены на совещании, состоявшемся 25 - 28 января 2005 года в Гвадалахаре, Мексика, в рамках Страновой инициативы Форума по вопросу о международном механизме по лесам.
The Committee, headed by Professor Majid Al-haj, met several times and following deliberations proceeded to formulate principles and recommendations, as set forth below in Annex 8. Комитет во главе с профессором Маджидом Алхаджем провел несколько заседаний и после дискуссии перешел к формулированию принципов и рекомендаций, которые изложены ниже в приложении 8.
The following were the main recommendations put forward by the experts: Ниже приводятся основные рекомендации, сделанные экспертами:
The Committee has agreed to the following guidelines in order to give indications to States parties on the form and contents of their initial reports. Комитет согласовал приведенные ниже руководящие принципы, призванные служить ориентиром для государств-участников в вопросах, касающихся формы и содержания их первоначальных докладов.
The following paragraphs provide details of selected College activities and achievements since the last biennial report. В следующих ниже пунктах приводятся подробные сведения об отдельных мероприятиях и достижениях Колледжа за время, истекшее с момента представления им своего последнего двухгодичного доклада