Примеры в контексте "Following - Ниже"

Примеры: Following - Ниже
The following comments refer to specific sections of the Classification. Изложенные ниже комментарии относятся к конкретным разделам Классификации.
The following is an abbreviated representative sample of this aggregation using the recommended, described data fields. Ниже приводится сокращенная репрезентативная выборка результатов такого обобщения с использованием рекомендованных и описанных полей данных.
Among the programs aimed at expanding the women's economic autonomy, it is important to mention the following. Ниже перечислены некоторые из программ, нацеленных на укрепление экономической самостоятельности женщин.
The following figure shows the distribution of time spent on domestic work by the population aged 12 and over. На представленной ниже диаграмме показано распределение населения в возрасте 12 лет и старше по двойным рабочим дням в соответствии с затратами времени на работу по дому.
The following figures provide an illustration of the situation of women under the pension system. Представленная ниже диаграмма позволяет проиллюстрировать ситуацию женщин в связи с режимом пенсионного обеспечения.
The following section provides relevant statistics and qualitative information, most of which is drawn from the above-mentioned study. Ниже представлен ряд статистических данных, а также соответствующая аналитическая информация, которые во многом взяты из указанного выше документа.
The following figure shows the number of victims of domestic violence in urban and rural areas, by age range. На представленной ниже диаграмме показано число жертв насилия в семье в городских и сельских районах в разбивке по возрасту.
The following projects are financed from this funding source. Из этого источника финансируются проекты, описанные ниже.
The following recommendations have been formulated to enhance the effectiveness of the current decision-making framework in a more transparent and inclusive manner. Приведенные ниже рекомендации были сформулированы с целью повысить эффективность действующей системы принятия решений на более транспарентной и инклюзивной основе.
The following example illustrates the possibilities that exist in the field of income and living conditions. Приводимый ниже пример позволяет продемонстрировать возможности, существующие в такой области, как доходы и условия жизни.
Various deliberations and discussions in this regard led to the following observations and recommendations. Замечания и рекомендации по итогам проведенных в этой связи обсуждений и обмена мнениями приводятся ниже.
The following policy instruments can be used at the level of national Governments in order to advance the transition towards climate neutral cities. С тем чтобы ускорить переход к климатически нейтральным городам на уровне национальных правительств могут использоваться указываемые ниже политические инструменты.
The following data are for 2008 and for the period January-October 2009. Приводимые ниже данные относятся к 2008 году и периоду с января по октябрь 2009 года.
The following bodies, agencies and institutions were consulted: Ниже представлен подробный перечень органов, ведомств и учреждений, с которыми проводились консультации.
Efforts to move forward towards the achievement of gender equality and equity focused on the following areas. Ниже представлены области, выявленные для изучения прогресса в достижении целей гендерного равенства и равноправия за рассматриваемый период.
The following paragraphs provide detailed information on the status of these structural initiatives in 2010 and the planned activities for 2011. В пунктах ниже представлена подробная информация о ходе осуществления этих структурных инициатив в 2010 году и о запланированных мероприятиях на 2011 год.
The following sub-sections provide more detailed information on the revised Biennial Budget for 2010 and 2011 including supplementary budgets. В подразделах ниже представлена более подробная информация о пересмотренном бюджете на двухгодичный период 2010 и 2011 годов, в том числе о дополнительных бюджетах.
The following are excerpts of States' responses. Ниже приводятся выдержки из ответов государств.
The following is a summary of the decisions which were made on the planes of prevention, prosecution and protection. Ниже в кратком изложении приводятся решения, принятые на направлениях профилактики, уголовного преследования и защиты жертв.
The following is an elaboration of the measures taken, so far. Ниже говорится о принятых к настоящему времени мерах.
The following is a description of some of the achievements made as well as emerging challenges to progress. Ниже говорится о некоторых достигнутых результатах, а также о возникающих проблемах, препятствующих прогрессу.
This is even more true of children from third countries (see following table). Это еще больше справедливо для детей из третьих стран (см. таблицу ниже).
The following is data on marital status and education of recorded victims. Семейное положение и уровень образования жертв приводятся ниже.
Some of the initiatives currently being developed include the following. Ниже излагаются некоторые инициативы, реализуемые в настоящее время.
The following sections provide a brief and non-exhaustive overview of some recent practice in this regard. Ниже приводится краткий и далеко не исчерпывающий обзор некоторых последних практических инициатив в этой области.