Примеры в контексте "Following - Ниже"

Примеры: Following - Ниже
Government's national priorities as clearly outlined in SDP8 are of particular relevance to this National Report for the UPR particularly the following strategic goals. Национальные приоритеты правительства, четко изложенные в ПСР8, включая перечисленные ниже стратегические цели, имеют непосредственное отношение к настоящему докладу, представляемому в рамках УПР.
The following is a proposed outline for the discussions on agenda items 1 and 2, with a general focus on an FMCT. Ниже приводится предлагаемая схема для дискуссий по пунктам 1 и 2 с общим акцентом на ДЗПРМ.
In the preceding five-year period, the police discovered and reported to the Public Prosecution Service the following offences: За предыдущий пятилетний период полиция раскрыла указанные ниже преступления, о которых она сообщила Службе государственного обвинения:
To make the following modifications to the decisions noted below: внести следующие изменения в решения, указанные ниже:
The following text cannot hope to record all the many dozens of important statements, arguments and appeals made by participants. Следующий ниже текст не может претендовать на то, что в нем отражены все многие десятки важных выступлений, доводов и призывов со стороны участников.
The following summary is an attempt to structure the replies received so far and to classify them to the extent possible according to international definitions and guidelines. Приводимое ниже резюме представляет собой попытку систематизировать полученные до настоящего времени ответы и классифицировать их, насколько это возможно, в соответствии с международными определениями и руководящими принципами.
The following State bodies took part in the preparation of the report: Ниже приводится перечень государственных органов, принимавших участие в подготовке доклада:
The main ingredients of a well-functioning innovation cluster include the following: Ниже приводятся основные компоненты нормально функционирующего инновационного кластера:
Among the key factors driving the innovative activities of firms are the following: Ниже приводится ряд важнейших факторов, выступающих движущей силой инновационной деятельности компаний:
Integrated data on the underreported alcohol production are the following: Ниже приводятся комплексные данные о заниженном производстве алкогольной продукции:
The following figures were provided by the Security Department of the Ministry of the Interior: Представленные ниже данные получены из Государственного секретариата по безопасности Министерства внутренних дел.
Some of the most outstanding of those initiatives include the following: Некоторые из наиболее выдающихся инициатив описаны ниже:
The following are some of the results which emerged from the qualitative interviews conducted for the project 'Facilitating Equality through Education'. Ниже приведены некоторые результаты, полученные на основе качественных опросов, проведенных в рамках проекта "Содействие обеспечению равенства на основе образования".
Please see table on the following page for an overview. Соответствующие данные представлены в таблице ниже.
7.1.3.2.4.2. At the discretion of the vehicle manufacturer, one of the two following paragraphs may apply: 7.1.3.2.4.2 по усмотрению изготовителя транспортного средства, может применяться один из двух приведенных ниже пунктов:
The following list summarises the indicators and definitions described in the OECD-framework, Ниже приводится резюме показателей и определений, вошедших в базу ОЭСР.
The following section provides a plan for achieving the Organization's goal of results orientation in all aspects of work and at all staff levels. В разделе ниже приводится план достижения цели Организации по переориентации своей деятельности во всех аспектах и на уровне всех сотрудников на достижение результатов.
NOTE: The following advice is based on information available from the World Health Organisation and the notifying countries and was correct at the time of publication. Изложенные ниже рекомендации основаны на информации, полученной от Всемирной организации здравоохранения и уведомляющих стран, и являются верными на момент опубликования.
Decides to strengthen the international arrangement on forests through the following measures; постановляет укрепить международный механизм по лесам с помощью перечисленных ниже мер;
New documents should be added under the following agenda items: В указанные ниже пункты повестки дня надлежит включить следующие новые документы:
The following are examples of how these two systems relate with each other: Ниже приводятся примеры взаимодействия этих двух систем:
Further progress has been made in the following areas: В то же время предстоит еще многое сделать в излагаемых ниже областях.
The following is a summary of the changes made to Singapore's laws since the third periodic report: 15.2 Ниже приводится краткая информация об изменениях, внесенных в законодательство Сингапура после представления третьего периодического доклада:
Reference was made to some examples illustrating what had been achieved during the period following the discussion of the report on Saudi Arabia on 6 February 2009. Ниже приводятся некоторые примеры, дающие представление о том, что было достигнуто за период после обсуждения доклада Саудовской Аравии 6 февраля 2009 года.
The following cases are among those reported to the Mission and are based on information it gathered from a variety of sources. Ниже приводятся случаи из числа инцидентов, о которых стало известно Миссии; их описания основаны на информации, собранной ею из разных источников.