Примеры в контексте "Following - Ниже"

Примеры: Following - Ниже
The following is a compilation of summary reports of space-related activities of South Africa during the past year. Ниже обобщаются краткие доклады о деятельности Южной Африки в области космического пространства за последний год.
The following summarizes the conclusions of the surveys. Ниже вкратце излагаются выводы по результатам проведенных обследований.
The following are the amendments to various criminal provisions referred to above: Ниже излагаются изменения, внесенные в различные положения уголовного характера, о которых шла речь
We would like to make a few comments on the way it is implemented and mention the importance of considering the following strategies. Мы хотели бы сделать несколько комментариев в отношении способов ее осуществления и отметить важное значение рассмотрения указанных ниже стратегий.
The following are further cases which demonstrate Guatemala's desire to ensure that the provisions of the Covenant are implemented. Ниже приводятся еще несколько примеров, доказывающих, что Гватемала полна решимости обеспечить осуществление положений Пакта.
The following are activities to date: Ниже перечисляются мероприятия, осуществленные к настоящему времени:
The following paragraphs containing some examples illustrate the gravity of the phenomenon. Ниже приведены некоторые примеры, подтверждающие серьезность этого явления.
The following is a summary of the proposed main areas of responsibility. Ниже кратко рассматриваются предлагаемые основные направления деятельности.
The following are the various aspects of such a complex policy. Ниже перечисляются различные аспекты этой комплексной политики.
The following constitute the most detailed recommendations arising out of the review process. Ниже приводятся наиболее подробные рекомендации, сделанные по итогам процесса обзора.
The following decisions relate to foreigners and especially asylum-seekers: Ниже приводятся решения, касающиеся иностранцев, и прежде всего просителей убежища:
The following Acts concerning protection of the family came into effect during the reporting period. За отчетный период вступили в силу законы о защите семьи, перечисляемые ниже.
The following numerical information may be referred to in this context. В этой связи можно обратить внимание на приведенные ниже данные.
The following is a list of the numbers and countries of origin of foreigners in Iceland. Ниже приводятся данные о количестве и странах происхождения иностранцев, проживающих в Исландии.
The following section is based on information available to UNEP, updated using official reports received in December. Следующий ниже раздел основан на имеющейся у ЮНЕП информации, обновленной с использованием данных официальных докладов, которые поступили в декабре.
Cooperation related to the administration of justice would involve assistance to a number of different bodies, including the following. Сотрудничество, связанное с отправлением правосудия, будет предусматривать оказание помощи ряду различных органов, включая те, о которых говорится ниже.
Syrian law classifies these offences and prescribes appropriate penalties therefore, as can be seen from the following articles of the Penal Code. Сирийское законодательство предусматривает классификацию этих правонарушений и соответствующие виды наказания, что следует из приводимых ниже статей Уголовного кодекса.
The following summarizes the ratifications of those among the ILO's 176 Conventions which are of special relevance for human rights. В приводимой ниже таблице резюмируется информация о ратификации тех среди 176 конвенций МОТ, которые непосредственно затрагивают вопросы прав человека.
The following review and appraisal is based largely on contributions provided by organizations of the United Nations system. Приводимые ниже обзор и оценка в значительно степени основаны на информации, предоставленной организациями системы Организации Объединенных Наций.
The following subsections are presented along the lines of the five subprogrammes of the population programme of the United Nations. Следующие ниже подразделы приводятся в соответствии с положениями пяти подпрограмм программы Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
ECE cooperation with OECD covers a wide range of activities of which the highlights during the past year were the following. Сотрудничество ЕЭК с ОЭСР охватывает широкий круг деятельности, основные моменты которой в течение прошлого года приводятся ниже.
The following is a list of the main features of that cooperation since the forty-ninth session of the Commission. Ниже перечисляются основные характеристики такого сотрудничества, осуществлявшегося со времени проведения сорок девятой сессии Комиссии.
A text along the following lines is suggested to reflect States' support for this work. С тем чтобы отразить поддержку работы в этой области со стороны государств, ниже предлагается соответствующая формулировка.
The following is an initial list of areas in which the IPCC could provide relevant inputs. Ниже приводится первоначальный перечень вопросов, по которым МГЭИК могла бы представлять необходимые материалы.
A few examples of these are cited in the following paragraphs. Ниже приводится ряд примеров этой работы.