Примеры в контексте "Following - Ниже"

Примеры: Following - Ниже
The following are some key substantive aspects related to economic regulation. Ниже освещаются некоторые важнейшие основные аспекты, связанные с экономическим регулированием.
The following is a summary of on-going attempts to negotiate a resolution of the claim. Предпринимаемые попытки урегулировать спор договорным путем вкратце описываются ниже.
According to this provision, the following issues can well demonstrate positive actions to this scope. Перечисленные ниже меры в контексте этого положения наглядно демонстрируют позитивную динамику в этой области.
The following organigrams suggest organizational structures for the senior management of the three secretariats under the two options. Следующие ниже органограммы показывают организационные структуры высшего звена управления тремя секретариатами при этих двух вариантах.
The following paragraphs illustrate the four categories of activities to make the requirements for each transparent. В приводимых ниже пунктах наглядно показаны четыре категории мероприятий, чтобы сделать требования по каждой из них прозрачными.
The following document is a report of the partnership activities in 2007-2008. Следующий ниже документ представляет собой доклад о партнерской деятельности в 2007-2008 годах.
The following discussion on methodology and criteria applies only to the 80 per cent of resources devoted to the geographic sections. Излагаемая ниже дискуссия относительно методики и критериев касается только 80 процентов ресурсов, выделяемых на географические регионы.
The following provides an update on follow-up actions taken, as appropriate. Приводимая ниже информация дополняет информацию о принимавшихся при необходимости последующих мерах.
The following measures are possibilities for lowering reasonably effectively the PCDD/F content in the flue gas. Указываемые ниже меры обеспечивают возможность в достаточной степени эффективно сокращать содержание ПХДД/Ф в топочных газах.
The Expert Group Meeting recommended the following process and modalities for the revision of the Framework. ЗЗ. Процедуры и методы пересмотра «Базовых принципов», рекомендованные участниками совещания группы экспертов, описываются ниже.
The following projects and other activities are neither exhaustive nor indicative of the overall breadth or depth of UNU operations in 2008. Указанные ниже проекты и другие мероприятия не являются ни исчерпывающим перечислением, ни свидетельством всего диапазона или всей глубины операций УООН в 2008 году.
The Joint Meeting approved the report of the Working Group on Tanks, subject to the following observations. Совместное совещание одобрило доклад Рабочей группы по цистернам с учетом изложенных ниже замечаний.
The following principles should be considered during the design of high-priority warnings for ADAS. В ходе разработки высокоприоритетных предупреждений для СССВ следует учитывать изложенные ниже принципы.
The following paragraphs include observations emerging from review of the system. Ниже изложены замечания, сделанные в результате обзора этой системы.
The following is a case study of an attack against internally displaced persons. Ниже излагается характерный пример нападения на внутренне перемещенных лиц.
The following are three illustrative summaries of cases investigated by the Panel. Ниже приводится три примера случаев, расследованных Группой.
The activities of the Branch comprise the following. Ниже приводится информация о деятельности Сектора.
In the following brief summary it is only possible to give an overview of the most interesting aspects of this very complex case. Ниже приводится лишь краткий обзор наиболее любопытных аспектов этого исключительно сложного дела.
The following section outlines the key messages and findings emerging from the report. В разделе ниже показаны ключевые аспекты и выводы данного доклада.
The following is based on that review. Представленная ниже информация основана на этом обзоре.
There are many examples of partnerships engaged in agricultural food and commodities R&D, including the following. Существует множество примеров партнерств в области НИОКР в агропродовольственных и сырьевых секторах, в том числе описываемые ниже.
The following issues were raised in most of the debates. В частности, в большинстве дискуссий затрагивались вопросы, перечисленные ниже.
After a long and detailed debate the working group accepted in principle the following wording for a new special provision. После продолжительного и подробного обсуждения рабочая группа приняла в принципе приведенную ниже формулировку нового специального положения.
Use the following working steps for determination of the minimum mounting height. Ниже указана рабочая последовательность действий при определении минимальной высоты установки.
The following analysis is presented at 2012-2013 costs, i.e. including the elements of revaluation and recosting. Приводимый ниже анализ представлен по расценкам 2012-2013 годов, т.е. с учетом элементов переоценки и пересчета.