Примеры в контексте "Following - Ниже"

Примеры: Following - Ниже
Since then, the following activities have been carried out. Информация о деятельности, осуществлявшейся в последующий период, приводится ниже.
The following international meetings were held during the reporting period: Ниже перечислены международные совещания, которые были проведены в течение отчетного периода:
The following graph indicates the ethnic composition of the RFMF. На приведенной ниже диаграмме представлен этнический состав Вооруженных сил Республики Фиджи.
The following specific issues (set out under headings 1 - 4 below) arise concerning the definitions in the negotiating text. В отношении определений в тексте для переговоров возникают следующие конкретные вопросы (изложенные под заголовками 1-4 ниже).
However, the measures described in the following paragraphs apply to all forms of abuse. При этом меры, охарактеризованные в следующих ниже пунктах, касаются всех форм жестокого обращения.
The following are examples of how the judiciary has applied the Convention. Ниже приведены примеры применения Конвенции судами.
The following is just one example of the efforts that have been made. Ниже приводится только один пример предпринятых в этом направлении усилий.
The more significant ones are the following. Ниже приведены наиболее важные из них.
The following paragraphs deal with the performance of the PCOR in 2011. В представленных ниже пунктах сообщается об осуществлении ППОО в 2011 году.
The main thematic areas requiring revision are described in the following paragraphs. З. Основные положения, которые нужно пересмотреть, описываются ниже.
The following are some examples of sectoral and/or thematic strategic frameworks developed within the United Nations system. Ниже приводятся некоторые примеры стратегических рамочных программ, разработанных в системе Организации Объединенных Наций по блокам вопросов и/или по отдельным темам.
The results for the three areas are discussed in the following paragraphs. Результаты, отмеченные в этих трех областях, рассматриваются ниже.
The following standards contain provisions that, through reference in this text, constitute provisions of this Regulation. Указанные ниже стандарты содержат положения, которые, при наличии на них ссылки в настоящем тексте, представляют собой предписания настоящих Правил.
Initial and final readings of hydrocarbon concentration, temperature and barometric pressure are used in the following formula to calculate the mass change. Начальное и конечное значения концентрации углеводородов, температуры и барометрического давления используют в приведенной ниже формуле для расчета изменения массы.
Speakers provided the following summaries of their presentations. Докладчики передали изложенные ниже резюме своих выступлений.
The Group requested the following chapters to be added with the objective to make the final report more comprehensive. В целях придания окончательному докладу более всеобъемлющего характера группа просила включить в него указанные ниже главы.
More details on these two stages are provided in the following paragraphs. Более подробно указанные этапы описаны ниже.
The document has been prepared in accordance with the following approach. Документ был подготовлен в соответствии с подходом, описанным ниже.
While details can be found in the table, the following sections analyse some specific examples of SPs in the system. В этой таблице приводится много деталей, а в следующих ниже разделах проанализированы некоторые конкретные примеры СП, применяемых в рамках данной системы.
The following data are taken from the Andorran Government's register of associations. Ниже приводятся данные из реестра ассоциаций правительства Андорры.
The following general recommendations are based on experiences gained so far and on scientifically confirmed and potential manifestations of climate change impacts. Приведенные ниже общие рекомендации разработаны исходя из накопленного к настоящему времени опыта и научно подтвержденных и потенциальных проявлений изменения климата.
Please read the following information to confirm if you need an entry visa to Peru. Чтобы выяснить, требуется ли Вам въездная виза в Перу, просьба ознакомиться с информацией, приведенной ниже.
The following text was prepared by the rapporteur (USA) for review and discussion by the Specialized Section. Приводимый ниже текст был подготовлен докладчиком (США) для его рассмотрения и обсуждения Специализированной секцией.
The following document contains the changes and amendments agreed during the 2012 session of the Specialized Section. В приводимый ниже текст включены изменения и поправки, согласованные на сессии Специализированной секции в 2012 году.
The following figure details the contents of these packages and outlines their main objectives. В приведенной ниже таблице подробно указаны содержание этих пакетов и их основные цели.