Примеры в контексте "Following - Ниже"

Примеры: Following - Ниже
The following outline illustrates the steps necessary in the elaboration or revision of a standard. Ниже описывается поэтапная процедура разработки или пересмотра стандартов.
The following is a brief report on the result of the work of the Fifth Committee at this first resumed fifty-second session. Ниже приводится краткий отчет о результатах работы Пятого комитета в ходе первого возобновления пятьдесят второй сессии.
The following are the most promising initiatives so far identified: Ниже указываются наиболее перспективные инициативы, которые были определены до настоящего времени:
The following comments are therefore limited to particular parts of our offer. Поэтому ниже я прокомментирую лишь некоторые аспекты нашего предложения.
Other offices are located as indicated in the following pages. Ниже приводится информация о местонахождении некоторых других служебных помещений.
The following provides a brief summary of the emerging trends at the country level in the follow-up activities. Ниже кратко описываются тенденции, наметившиеся в рамках последующей деятельности на страновом уровне.
The following housing programmes are being implemented by the NHDA to assist needy families. Для оказания помощи нуждающимся семьям НОРЖС претворяет в жизнь перечисленные ниже жилищные программы.
Information on each of these branches is set out in the following section. Информация по каждому из этих компонентов излагается ниже.
The following is a brief summary of our current system of Family Benefits. Ниже дается краткое резюме действующей в настоящее время в нашей стране системы семейных пособий.
The following paragraphs highlight some legal provisions and other material which the Special Rapporteur has come across in his work. Ниже освещаются некоторые законодательные положения и другие материалы, изученные Специальным докладчиком в ходе его работы.
The following is a summary of current ILO projects and programmes. Ниже приводится резюме текущих проектов и программ МОТ.
You should know that we replied along the following lines (although not all correspondents have received this fuller version). Хотели бы сообщить вам, что наши ответы были аналогичны тому, который излагается ниже (хотя не все, кому мы направили ответ, получили столь полное разъяснение).
Among the most important international provisions dealing with "affirmative action", the following may be mentioned. Ниже излагаются наиболее важные положения международных договоров, касающиеся "позитивных действий".
The following are Japan's tentative comments on that draft. Ниже изложены предварительные замечания Японии в отношении этого проекта.
The following summary contains some policy-relevant observations from a preliminary version of that report. Ниже приводится резюме некоторых связанных с политикой замечаний, сделанных на основе предварительного варианта этого доклада.
The following controls are those widely used in designing an orderly and effective internal control structure. Перечисленные ниже стандарты контроля широко используются при разработке упорядоченных и эффективных структур внутреннего контроля.
The following will be the basis for actions to be taken. Принимаемые в этих рамках меры будут осуществляться на излагаемой ниже основе.
The following figures refer to the latter part of 1992. Приведенные ниже цифры относятся ко второй половине 1992 года.
Its general characteristics are the following: Общие сведения, касающиеся этой формы соглашений, приводятся ниже:
The following are some of the considerations entailed in making this assessment. Некоторые соображения, подтверждающие такую оценку, излагаются ниже.
The following are some of the issues to which the Special Representative will give priority attention at this stage. Ниже приводятся некоторые аспекты, которым Специальный представитель намерен уделить приоритетное внимание на данном этапе.
During his visit to the state of Guerrero, the Special Rapporteur interviewed local authorities, who made the following comments. В ходе своего визита в штат Герреро Специальный докладчик встретился с представителями местных властей, комментарии которых излагаются ниже.
The following is a brief survey of this rather complex system. Ниже приводится краткая характеристика элементов этой достаточно сложной системы.
During the period of concern, there were three legislative initiatives that further collective bargaining. These are described in the following paragraphs. В течение отчетного периода были представлены три описанные ниже законодательные инициативы, касающиеся проведения коллективных переговоров.
The following sets out recent developments in the minimum wage in Ontario. Ниже излагаются последние изменения, происшедшие в Онтарио применительно к минимальной заработной плате.