Примеры в контексте "Following - Ниже"

Примеры: Following - Ниже
Further information is found in the following provisions: Ниже приводится дополнительная информация о следующих действующих нормах:
There are the following provisions that directly and indirectly help regulate informal banking networks: Ниже перечисляются положения, которые прямо и косвенно помогают регулировать деятельность неформальных банковских сетей:
Within that context, the following have been achieved: Ниже говорится о работе, проделанной по этим направлениям.
The following indicators for the implementation of the appeal process are used in the tables below: В приводимых ниже таблицах используются следующие показатели завершения различных этапов процесса рассмотрения апелляций:
The following indicators are simply offered as a common basket applicable to many States, although six of the indicators are specifically directed to donors. Ниже приводятся показатели, которые предлагаются просто в виде общей корзины, применимой ко многим государствам, хотя шесть из показателей конкретно касаются доноров.
The following are a few of those losses: Ниже приводятся некоторые из этих примеров:
26.1.3 bis Article 14 shall also apply in the case of the following events: 2.6.1.3 бис Статья 14 применяется также в случае перечисленных ниже событий:
The following tables recapitulate some of the disciplinary and penal sanctions imposed on police personnel convicted of acts of torture or other ill-treatment over the reporting period. В таблицах ниже содержится сводная информация о ряде дисциплинарных и уголовных мер наказания, которые за отчетный период были применены к сотрудникам полиции, виновным в применении пыток и других видов жестокого обращения.
The following is a brief summary of the content of the Committee's observations. Ниже приводится резюме содержания соображений Комитета по адресу)8.
The following tables provide additional gender disaggregated data on students in higher education and university staff: В таблицах, ниже, приводятся дополнительные данные о составе учащихся и персонала в системе высшего образования с разбивкой по полу.
The following is a set of pilot indicators to be used for future reporting on progress and results achieved by the United Nations development system. Ниже приводится ряд экспериментальных показателей, которые будут использоваться в будущем для подготовки докладов о прогрессе и результатах, достигнутых системой развития Организации Объединенных Наций.
The following is a summary of comments made by UNFPA on those recommendations contained in the above-mentioned reports that are of most relevance to UNFPA. Ниже представлено резюме замечаний, высказанных ЮНФПА по тем рекомендациям, содержащимся в вышеупомянутых докладах, которые имеют наибольшее отношение к ЮНФПА.
The following key objectives of an insolvency law should be implemented with an overall goal of providing certainty in the market and promoting economic stability and growth. Следует стремиться к достижению указанных ниже ключевых целей законодательства о несостоятельности с общей целью обеспечения определенности на рынке и содействия экономической стабильности и росту.
The following are the main, new points of substance: Ниже перечисляется ряд основных новых задач:
With all this in mind, the Group wishes to make the following observations and recommendations for consideration and possible action by the Economic and Social Council. С учетом всего этого Группа хотела бы представить приводимые ниже замечания и рекомендации для рассмотрения и возможного принятия решения Экономическим и Социальным Советом.
The following are some general questions, pertinent to the economies examined in the note: Ниже изложены некоторые вопросы, касающиеся стран, рассмотренных в этой записке:
The following paragraphs provide a few examples of what the right to health brings to the health-related Millennium Development Goals. В следующих ниже пунктах приводится несколько примеров того, какой вклад право на здоровье вносит в достижение целей в области развития здравоохранения, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The following brief illustration is based on information submitted to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, and may not be comprehensive. Приводимая ниже краткая иллюстрация основана на информации, полученной Отделом по вопросам океана и морскому праву, и, возможно, не является всеобъемлющей.
The following reports to the General Assembly provided information on policy and procedures on mission support matters: В перечисленных ниже докладах Генеральной Ассамблее содержалась информация о политике и процедурах, касающихся оказания поддержки миссиям:
The following are the steps the Group believes, if taken, will reinforce the implementation of resolution 1390 and contribute significantly to the fight against al-Qa'idah. По мнению Группы, принятие перечисленных ниже мер укрепит процесс осуществления резолюции 1390 и будет существенно способствовать борьбе против «Аль-Каиды».
The volume of ODA remained far below the agreed target of 0.7 per cent of gross national product, despite a slight improvement following the Monterrey Conference. Объем ОПР остается значительно ниже согласованной цели в 0,7 процента валового национального продукта, несмотря на незначительное улучшение ситуации после Монтеррейской конференции.
Accordingly, the Government of the Kingdom of Saudi Arabia wishes to emphasize the following points: В свете вышесказанного правительство Королевства Саудовская Аравия хотело бы подчеркнуть незыблемость своих ниже перечисленных позиций:
The main steps are the following: Ниже излагаются основные меры в этой области:
The following information relates to 2001. Ниже приводятся данные за 2001 год.
The following barriers are examples that inhibit delivery of water services to the poor: Перечисляемые ниже факторы являются теми элементами, которые препятствуют оказанию малоимущим надлежащих услуг в области водоснабжения: