Английский - русский
Перевод слова Follow-up
Вариант перевода Последующей деятельности

Примеры в контексте "Follow-up - Последующей деятельности"

Примеры: Follow-up - Последующей деятельности
No follow-up progress report was prepared for the fifty-fifth session. Для пятьдесят пятой сессии очередной доклад о последующей деятельности подготовлен не был.
Luxembourg provided further information in response to the follow-up questions. В ответ на вопросы, касающиеся последующей деятельности, Люксембург представил дополнительную информацию.
It also noted reports on inadequate follow-up on human rights violations. Она также отметила сообщения о неадекватной последующей деятельности в связи с нарушениями прав человека.
Note: Additional follow-up information expected. Примечание: Ожидалась дополнительная информация о последующей деятельности.
All treaty bodies should make documents relating to follow-up widely available, including through the Internet. Всем договорным органам следует обеспечивать самый широкий доступ к документам, касающимся последующей деятельности, в том числе через посредство Интернета.
The political profile and visibility of the follow-up process is also important. Важное значение имеют также политическая направленность процесса последующей деятельности и наличие обширной информации по нему.
Hungary One decision finding violations (preliminary), follow-up reply received. Венгрия Одно решение, устанавливающее нарушения (предварительное), ответ о последующей деятельности получен.
The first follow-up report submitted under this procedure was received in July 2009. Первый доклад о последующей деятельности, представленный в соответствии с этой процедурой, был получен в июле 2009 года.
Mexico presented its follow-up report in August 2008. Мексика представила свой доклад о последующей деятельности в августе 2008 года119.
In two cases no follow-up reply was required. В двух случаях никакого ответа о последующей деятельности не требовалось.
The coming years would focus on conference follow-up. Предстоящие же годы должны стать годами выполнения решений этих конференций и последующей деятельности.
Chile presented its follow-up report in 2008. Чили представила свой доклад о последующей деятельности в 2008 году146.
OHCHR services the three follow-up mechanisms created following the World Conference. УВКПЧ обслуживает три механизма последующей деятельности, созданных вслед за проведением Всемирной конференции.
No follow-up replies in 26 cases. Ответов о последующей деятельности по 26 делам получено не было.
Part E contained recommendations common to follow-up to both Views and concluding observations. В части Е содержатся общие рекомендации относительно последующей деятельности как с учетом высказанных мнений, так и сделанных заключительных замечаний.
Non-governmental organizations have been actively involved in the implementation and follow-up to the Summit. Неправительственные организации активно участвовали в осуществлении решений Встречи на высшем уровне и последующей деятельности в связи с ней.
State party's follow-up replies on both Views remain outstanding. От государства-участника все еще не получены ответы о последующей деятельности в отношении обоих соображений.
ESCWA is also developing two demographic databases that would facilitate ICPD follow-up action. ЭСКЗА разрабатывает также две базы демографических данных, использование которых будет способствовать последующей деятельности в связи с МКНР.
Additional nutritional monitors were recruited to ensure effective follow-up. Для осуществления эффективной последующей деятельности на службу были приняты дополнительные контролеры по вопросам питания.
The regional and subregional cooperation towards implementation and follow-up deserve our appreciation. Нашей высокой оценки заслуживает сотрудничество на региональном и субрегиональном уровне в интересах осуществления и последующей деятельности.
Electronic knowledge networks are an essential part of capacity-building for gender mainstreaming and its follow-up. Электронные сети знаний являются важной частью укрепления потенциала в отношении учета гендерных аспектов и последующей деятельности в этой области.
We hope that we will have an effective follow-up process. Мы надеемся, что у нас будет налажен эффективный процесс последующей деятельности.
The Board also requested a follow-up report in 2012. Правление также просило представить в 2012 году доклад о последующей деятельности.
That report can serve two purposes as regards follow-up. Что касается последующей деятельности, то этот доклад может служить двум целям.
Botswana encouraged Mauritius in the follow-up and implementation stages. Ботсвана призвала Маврикий к действиям в рамках этапов последующей деятельности и осуществления.