Английский - русский
Перевод слова Follow-up
Вариант перевода Продолжение

Примеры в контексте "Follow-up - Продолжение"

Примеры: Follow-up - Продолжение
As a follow-up to this, ITC will coordinate with its donors to explore better harmonization of donor reporting requirements. В продолжение этой деятельности ЦМТ в координации со своими донорами изучит вопрос о дальнейшем согласовании требований к отчетности доноров.
The Conference should heed this call, and we would like to see effective follow-up to it. Конференции следует прислушаться к этому призыву, и нам хотелось бы, чтобы он получил эффективное продолжение.
Something this big, there's got to be a follow-up. За этим что-то скрывается большее, здесь должно быть продолжение.
The objective is a follow-up meeting, nothing more. Цель - продолжение встреч, не более.
So, the magazine asked me to do a follow-up on Robredo. Журнал заказал мне продолжение о Робредо.
That visit was a follow-up to his official mission to the country in June 2005. Этот визит проводился в продолжение официальной поездки, совершенной им в эту страну в июне 2005 года.
The present audit was intended as a follow-up to previous OIOS audits of MSA. Настоящая аудиторская проверка задумывалась как продолжение предыдущих проверок суточных участников миссий, проводившихся УСВН.
This appears to be a positive initiative that will require follow-up. Как представляется, это интересная инициатива, которая должна иметь продолжение.
In follow-up, the Bureau had met to draw up the questions. В продолжение этой работы было проведено заседание Бюро для формулирования вопросов.
Among them, Canada is championing follow-up work on model standards for RFMO performance, which are being developed by a panel of experts. Среди них Канада выступает за продолжение работы над типовыми стандартами деятельности РРХО, которые разрабатываются группой экспертов.
Argentina recommended the inclusion of urban crime, as a follow-up to the discussion of that issue at the Tenth Congress. Аргентина предложила включить тему преступности в городах в продолжение дискуссии по этому вопросу на десятом Конгрессе.
He also wrote a follow-up, Play Every Day. Он также написал продолжение Play Every Day.
A follow-up story to "Sins Past" was published in The Spectacular Spider-Man (Vol. Продолжение сюжета Sins Past было опубликовано в The Spectacular Spider-Man vol.
We see his proposals as a logical follow-up to the first reform process, started in 1997. Мы рассматриваем его предложения как логическое продолжение первоначального процесса реформ, начатого в 1997 году.
With the exception of these two countries, hence, the Blue Book initiative constitutes strategic follow-up policy advice to IPRs. Поэтому за исключением последних двух стран инициатива по подготовке "синих книг" представляет собой стратегическое продолжение консультативной работы по итогам ОИП.
Organize follow-up meeting to the seminar in Portugal focusing on gender in forestry. Организация в продолжение семинара, состоявшегося в Португалии, совещания по учету гендерных аспектов в лесном хозяйстве.
Very sensibly, follow-up is planned. Совершенно обоснованно предусмотрено продолжение этой программы.
This initiative is a follow-up to the CPF initiative on harmonizing forest definitions and streamlining forest-related reporting. Эта инициатива осуществляется в продолжение инициативы СПЛ в области согласования определений, касающихся лесов, и совершенствования отчетности о лесах.
Further follow-up to those training seminars is planned for various military units in various towns in Togo during 2009-2010. На период 2009 - 2010 годов предусмотрено продолжение учебных семинаров для различных военных структур в ряде городов Того.
Trainings at the national and local levels could be organized as follow-up to the subregional trainings and workshops. В продолжение субрегиональных учебных курсов и рабочих совещаний можно было бы организовать учебные курсы на национальном и местном уровнях.
The follow-up documentary will consist of four short portraits of political women in Afghanistan. Продолжение фильма будет состоять из четырех кратких жизнеописаний женщин-политических деятелей Афганистана.
A year or so ago he comes back, pitched for a follow-up but wanted an advance. Он вернулся где-то год спустя, настроенный на продолжение, но ему нужен был аванс.
continuity and follow-up of activities beyond the one-year horizon of HLG projects is very important. с) весьма важное значение имеет непрерывность и продолжение деятельности, выходящей за одногодичный горизонт проектов ГВУ.
You know, I'm writing a follow-up book, broadening the "science versus spirituality" debate. Знаешь, я пишу продолжение книги, где будут дебаты на тему "наука и духовность".
It is the follow-up to the band's fifth studio album, Death of a Bachelor (2016). Это продолжение пятого студийного альбома группы: Death of a Bachelor (2016).