Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "First - Прежде"

Примеры: First - Прежде
That's what I remember being struck by first, was his powers of perception, if not empathy. И что меня поразило прежде всего, его проницательность, или даже сочувствие.
It took more than a year, before we finished our first issue. Потребовалось более года, прежде чем мы закончили наш первый выпуск.
But first, you'll need a flashlight. Но прежде всего вам нужен фонарик.
Doesn't he always say safety first? Разве не он всегда говорит, безопасность прежде всего?
But the fire is going to get there first. Но пожар настигнет их прежде чем они дойдут.
It was your identity in the first place, Gibbs. Прежде всего это была ваша личность, Гиббс.
I just need to get the key first. Но прежде, я должен взять ключ.
But first, Claudine, she was with the bad people. Но прежде, была Клодин с бандитами.
But first there's something you must know. Но прежде, ты должна знать одну вещь...
The first thing to do is call my colleague. Прежде всего надо связаться с моим коллегой.
Tell them that you're willing to cooperate, but first you need to see your daughter. Скажите им что вы готовы сотрудничать но прежде вы хотите видеть свою дочь.
But first, compassion is comprised of that capacity to see clearly into the nature of suffering. Но прежде всего, сострадание состоит из способности глубоко вникнуть в природу страдания.
But the first thing is that all value is subjective. Все это прежде всего показывает, что ценность субъективна.
But first, I have a new invention here. Но прежде всего... Я тут кое-что изобрел.
The first thing I want to do is say thank you to all of you. Прежде всего, хочу поблагодарить всех вас.
But you need to remember why Laura came to you in the first place. Но ты должен помнить, зачем Лора пришла к тебе прежде всего.
I shouldn't have gotten involved with you in the first place. Мне вообще не надо было связываться с тобой, прежде всего.
But first I had to crack his password. Но прежде, мне надо было разгадать его пароль.
When we first got together it was two years before you even touched me. Когда мы впервые встретились друг с другом прошло два года, прежде чем ты прикоснулся ко мне.
She wants to see you first, before her parents get involved. Она сначал хочет с тобой встретиться, прежде чем родителей вовлекать.
Their safety and security - that comes first. Их безопасность и защита... это прежде всего.
I only read the first sentence, when I realized what it was. Я прочитал одно предложение, прежде чем понять, что это.
In this town, anything is possible, ghosts, zombies... could be months before we find our first clue. В этом городе, всё возможно, призраки, зомби... могут пройти месяцы прежде чем мы найдем первую зацепку.
Now, first we need options on the-the land behind Barnard's farm. Теперь. Прежде всего, мы должны определиться с землей за фермой Барнарда.
I'd need to tell Bernard about her first. Прежде всего надо рассказать Бернару о ней.