Before we start, we first list what hardware requirements you need to successfully install Gentoo on your box. |
Прежде чем начать, перечислим аппаратные требования, необходимые для успешной установки Gentoo на вашем компьютере. |
He spent five seasons in the youth team before making his first team debut in 2001. |
Он провёл пять сезонов в молодёжной команде, прежде чем провести свой дебютный матч за команду в 2001 году. |
The library is the first place to go when looking into taking a new compound. |
Библиотека - это первое место, которое нужно посетить прежде чем приступать к приему нового соединения». |
Before Perry was cast, Craig Bierko was first choice for the role. |
Прежде чем Перри был выбран, на роль пробовался Крейг Бирко и был первым выбором для этой роли. |
From the first steps in his research work he showed himself primarily as a philologist - linguist and literary critic. |
С первых шагов деятельности он проявил себя прежде всего как филолог - лингвист и литературовед. |
They both experience first signs of love, which they have never experienced before. |
Они вызывают друг в друге такой любовный голод, какого ни один из них прежде не испытывал. |
Capital, if you are a beginner, please use the free demo first before you actually start trading. |
Капитал, если вы новичок, пожалуйста, используйте бесплатную демо-первых, прежде чем начать торговать на самом деле. |
She took newspaper jobs at the Appleton Daily Crescent and the Milwaukee Journal before publishing her first novel. |
Прежде чем опубликовать свой первый роман, сотрудничала с изданиями Appleton Daily Crescent и Milwaukee Journal. |
He worked as a correspondent for Time and Life magazines before selling his first script to Alcoa-Goodyear Theater. |
Он работал в качестве корреспондента в журналах Time и Life, прежде чем продать свой первый сценарий для телевидения. |
He further insists that every translator shall develop first a translation project, prior to the translation process itself. |
Далее он настаивает на том, что каждый переводчик должен сначала разработать переводческий проект, прежде чем приступить к самому процессу перевода. |
In the first place there is the question of his political views. |
Прежде всего это касается его политических взглядов. |
He explained that they wanted first to achieve autonomy within the Central African Republic and eventually absolute independence. |
Он пояснил, что они хотят прежде всего добиться автономии от Центральноафриканской Республики и, в конечном итоге, абсолютной независимости. |
Evaluation by a Pulmonology specialist however, should first be done to properly assess patient suitability. |
Однако, прежде нужно сделать оценку специалистом пульмонологии, чтобы правильно оценить пригодность пациента. |
I mentioned above that we first need to look at the places where imperialism accumulates contradictions on this account. |
Выше я уже упомянул, что прежде всего надо рассмотреть те регионы, где империализм аккумулирует противоречия на этот счет. |
That's why I came in the first place. |
Именно поэтому я пришел прежде всего. |
I first would like to salute a warrior. |
Прежде всего, я хочу воздать должное вашему мужеству. |
You're booked on a flight first thing tomorrow. |
Прежде всего, завтра вы улетаете, уже куплен билет. |
I can't possibly leave first thing. |
А может я прежде всего не могу улететь. |
But first, I must have a word with your commander. |
Но прежде, мне надо переговорить с вашим начальником. |
If the world hates you... remember that it has hated me first. |
Если мир возненавидит вас помните, Меня они возненавидели прежде. |
Before he is imprisoned, Algrim encourages his successor to kill herself the first chance she gets. |
Прежде чем он будет заключен в тюрьму, Алгрим призывает своего преемника убить себя, как только она получит первый шанс. |
Adamiecki published his first papers in management in 1898, before Frederick Winslow Taylor had popularized scientific management. |
Адамецкий опубликовал свои первые исследования в области менеджмента в 1898 году, прежде того, как Фредерик Уинслоу Тейлор популяризовал научную организацию труда. |
He also promoted three public stamp exhibitions in Dublin before becoming chairman of Stampa 1972, the first Irish National Stamp Exhibition. |
Также он способствовал проведению трёх открытых филателистических выставок в Дублине, прежде чем стать председателем первой ирландской национальной филателистической выставки «Стампа 1972». |
I haven't done this before, so you'll have to try it first. |
Я никогда не исполнял это прежде, так что, вы должны сначала попробовать. |
We were fully set before the first customer walked through that door. |
Мы были полностью подготовлены прежде чем первый посетитель входил в дверь. |