Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "First - Прежде"

Примеры: First - Прежде
Well, the first thing that comes to mind is isolating the part of your brain where the memory is stored and destroying it with a laser. Прежде всего, в голову приходит идея изолировать ту часть твоего мозга где хранится память и разрушить ее лазером.
But we won't be able to take care of any of those things if we don't solve the real problem we have in Mexico first. Но мы не сможем справиться ни с одним из этих явлений пока не решим истинную проблему, поразившую Мексику прежде прочих.
I thought I'd give you a shot at her first before I call ricky. Я думала, что даю тебе шанс поймать ее первому, прежде чем позвоню Рикки.
Before we go any further, there's a few things I'd like to know first. Прежде, чем мы продолжим, я бы хотел кое-что уточнить.
After I gave you your first decent place to live? Прежде чем я предоставлю тебе первое приличное жилье?
But before we endorse the idea of an irreducible clash of civilizations, we should consider why modern secular liberalism arose in the West in the first place. Но прежде чем высказаться в поддержку идеи неотвратимого столкновения цивилизаций, необходимо разобраться, почему современный светский либерализм возник в первую очередь на Западе.
When such prescriptions present themselves, policymakers should take a deep breath and ask how the tyrant got there in the first place. При появлении таких рекомендаций высокопоставленные политики должны глубоко вдохнуть и. прежде всего, спросить, каким образом тиран попал туда изначально.
You know, I had the feeling when I first saw you - in the movie theater that we'd met before. При встрече в кино, у меня появилось чувство, что я вас уже видел прежде.
And what must a King first and foremost to make that happen? И что прежде всего должен делать государь, чтобы это осуществить?
But before I talk to you about James... and his many accomplishments... I would like first to share some news with you. Но прежде чем повести речь о Джеймсе и его высоких достижениях... я хотела бы поделиться с вами рядом новостей.
We even live longer, which is a pretty compelling argument for marrying someone you like a lot in the first place. Мы даже живём дольше, а это довольно веский аргумент, чтобы пожениться прежде всего с тем, кто тебе сильно нравится.
Many challenges face both China and the EU. The first are economic. Перед Китаем и ЕС стоит много задач и проблем, и, прежде всего, они связаны с экономикой.
In fact, it is, first, an entertainment company, with the bulk of its revenue coming from its film and television holdings. В действительности это - прежде всего, развлекательная компания, причем основная часть ее дохода поступает от ее фильмов и телевизионных холдингов.
There's three particular things that I've done, and I'll just describe those first, and then talk about some of my work. Есть три важных момента, и я собираюсь описать их, прежде чем рассказывать о своей работе.
In fact, I'm going to argue that these are men's issues, first and foremost. Вообще, я собираюсь доказать, что это проблемы мужчин, прежде всего.
He first climbed up that hill of olive trees, Прежде, он поднимется на холм с оливками.
Can I put my bag down first? А можно я прежде сумку поставлю?
I like to start my excavation at the feet, get an outline of the body first. Мне нравится приступать к раскопкам, начиная снизу, прежде всего, выясни очертания тела.
To start off with, it makes it possible for the first time to grow cities, really any size and shape, in any place. Прежде всего, это делает возможным, впервые, городам расти до любого размера, любой формы, в любом месте.
The music video first takes place in Lovato's bedroom, before the duo meet up in an abandoned warehouse and hold a dance party. Видеоклип начинается в спальне Деми, прежде чем она встретится с Луисом на заброшенном складе и устроит танцевальную вечеринку.
The bleak lyrics were not the Beatles' first deviation from love songs, but were some of the most explicit. Мрачная лирика не была первым отклонением от репертуара «The Beatles», прежде исполняющих песни на тему любви.
He lived there for the first five years of his life before being raised in Australia. Он провел первые пять лет своей жизни в Австралии, прежде чем переехать в Аликанте, Испанию.
It was only at the age of 12 that he began playing drums; he had his first double bass pedals before he owned a drum kit. Только в возрасте 12 лет он начал играть на барабанах, у него появились свои первые педали прежде, чем ему принадлежал весь комплект.
I'm sure you said the same to your first husband before you bolted with all you could carry. Вы сказали то же самое вашему первому мужу прежде, чем Вы убежали со всем, что Вы могли нести. Хорошо. Эй.
Matter of fact, I just wanted to give you first shot at her, before she all used up, because she is gorgeous, man. Вообще-то я просто хотел дать тебе опробовать ее первым, прежде чем она станет подстилкой, потому что она красавица, старик.