Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Прежде

Примеры в контексте "First - Прежде"

Примеры: First - Прежде
Well, first you can get him off the Internet. Прежде всего, пусть вылезает из интернета.
It's all about the crucial first minutes before the snow settles. Все решают первые минуты, прежде, чем осядет снег.
I was a composer before the war, when I first got married. Я был композитором, прежде чем войны, когда я впервые вышла замуж.
Of course. I pray for you first. Конечно, доченька, прежде всего, за тебя.
Before an answer, I have to eat first. Прежде, чем дать ответ, я должен подкрепиться.
School and all that come first. Учёба и всё остальное - прежде всего.
But first, we start with Felix Cordova. Но прежде всего, начнём с Феликса Кордовы.
You know me, work comes first. Ты меня знаешь, работа прежде всего.
Before I investigate the sabotage of your presentation, I must first determine the validity of their claims. Прежде, чем я начну расследовать саботаж вашего выступления, я должен сначала установить обоснованность своих претензий.
Before we risk an interplanetary incident, I'd like to try the diplomatic route first. Полковник, прежде, чем мы рискнём межпланетным инцидентом, я бы хотел попробовать дипломатический вариант.
You should never have gone to see Chris Hobbs in the first place. Тебе не следовало вообще встречаться с Крисом Хоббсом, прежде всего.
Okay, you should know, first off I never wear this. Так, прежде всего, ты должен знать, я... я никогда не хожу в этом...
And that is Egyptians' elevated expectations are placed first on themselves. И что растущие ожидания египтян прежде всего направлены на самих себя.
I'm your lawyer, first and foremost. Я твой адвокат, прежде всего.
The first critical thing is make it as dark as you possibly can, and also make it slightly cool. Прежде всего, необходимо сделать её как можно темнее и немного прохладной.
So, as I look back over the past six years, first I remember the day the Paris agreement was adopted. Итак, оглядываясь назад на прошедшие шесть лет, я прежде всего вспоминаю день принятия Парижского соглашения.
You should not have intervened in the first place. Прежде всего вам не стоило вмешиваться.
But, first, call of nature and all that. Но прежде, зов природы и всё такое.
Let me first begin by thanking the people of Red Pines for their overwhelming support. Прежде всего позвольте мне поблагодарить жителей Рэд Пайнс за их огромную поддержку.
But I wanted to tell you first before I went to the police. И хотел сказать тебе, прежде чем пойти в полицию.
Little spring flowers with blue in them that come up first. Маленькие голубенькие цветочки, которые цветут прежде всех весной.
But Mum says she has to finish another relationship first before starting with him again. Но мама говорит, что сначала другие должны закончиться, прежде чем она сможет начать с ним снова.
I think that we have to change ourselves first... before society can change. Я думаю, что мы для начала должны себя изменить прежде чем общество сможет поменяться.
But a father first and forever. Но прежде всего и навечно - отец.
[George Michael] You always say family first. Ты сам говоришь: семья прежде всего.