| You should have learned the first time not to work with a Gecko. | Надо было понять еще в первый раз и не связываться с Гекко. |
| He's the first of your sire line. | Он первый в твоей кровной линии. |
| This is my first kado as regent. | Это мой первый кадо в качестве регента. |
| Yes, you taught me that the first time you brought me here to play. | Да, ты научил меня этому в первый раз, когда привел сюда поиграть. |
| This is the first genuine particle physics detector. | Перед вами первый настоящий детектор частиц. |
| This sure isn't the first time | Это, конечно, не первый раз, когда |
| Guess she thought the first one was null and void. | Полагаю, она думала, что первый раз был недействительный. |
| You'll be firing the first shot of the next American Revolution. | Ты сделаешь первый выстрел в Американской Революции. |
| Wouldn't be the first time in this neighborhood. | Не первый случай в этом районе. |
| Not first class, I'm sorry, but at the window. | Не первый класс, извини, зато у окошка. |
| I understand this is not the first time. | Я так понимаю, что это не в первый раз. |
| It's our first day as fiancés. | Они в первый раз видят нас вместе. |
| Today he bought from me for first and last time. | Он купил у меня сегодня первый раз... и, в последний. |
| The way I was supposed to in the first place. | Как я должна была умереть в первый раз. |
| This is good for you to learn on your first day. | Тебе повезло научиться в первый же день. |
| It's the first time I feel fatigue can be pleasant. | В первый раз усталость мне так приятна. |
| We just moved here from Fort Hope, and our basic housing allowance was deducted twice from her first pay period. | Мы только что переехали сюда из Форта Хоуп, и наше основное жилищное пособие вычиталось дважды за первый платежный период. |
| 20 years ago, I built my first phone in my parents' basement. | Двадцать лет назад я собрал свой первый телефон в родительском подвале. |
| No, it was not the first time. | Нет, это был не первый случай. |
| I keep thinking about the first time we did magic together... | Я всё думаю о том, как мы в первый раз колдовали вместе. |
| Your first number one single can pay for my college education. | Твой первый сингл может оплатить мне учебу в колледже. |
| Women... the first time they don't feel anything. | Женщины... В первый раз ничего не чувствуют. |
| The first film was a very good, professional piece of cine like it was done in Hollywood. | Первый фильм был очень хорош, профессиональная работа... Сработано будто в Голливуде. |
| Just, the first time I saw you all I could think of was perpetuating your genes. | Просто, когда я в первый раз увидел тебя все, о чем я мог думать, как бы увековечить твои гены. |
| My first chance with Ling, I'm string cheese. | Мой первый шанс с Линг, а я облажался. |