The first draft was developed with the support of AMISOM in July 2013. |
Первый вариант этого документа был разработан при поддержке АМИСОМ в июле 2013 года. |
This is not the first time that the United Nations will have deployed peacekeepers in the Central African Republic. |
Это не первый случай направления Организацией Объединенных Наций миротворцев в Центральноафриканскую Республику. |
The first option would require a constitutional revision to allow for the holding of indirect elections for provincial deputies. |
Первый вариант требует пересмотра Конституции с включением в нее положения о непрямых выборах депутатов от провинций. |
The first project, implemented in West Africa, was focused on supporting policy and regulatory frameworks. |
Первый проект, реализованный в Западной Африке, был направлен на поддержку политических и нормативных рамок. |
Combined first and second report: 2004; |
Сводные первый и второй доклады: 2004 год; |
The first President of the Seventh Republic was sworn in on 7 April 2011. |
Первый Президент Седьмой республики принес присягу 7 апреля 2011 года. |
The first report on the Action Plan was issued in 2014. |
Первый доклад о Плане действий был выпущен в 2014 году. |
This was not the first time that such procurement was being made. |
Это был не первый случай, когда осуществлялась такая закупка. |
The first draft of a report should be sent by the secretariat to government-designated national focal points for information purposes. |
Секретариату следует разослать первый проект доклада назначенным правительствами национальным координаторам для сведения. |
This is the first time that a contractor stated objectives for environmental monitoring of areas of particular environmental interest. |
Это первый случай, когда контрактор заявил о целях мониторинга окружающей среды районов, представляющих особый экологический интерес. |
This project was operational from the second half of 2011 to the first quarter of 2014. |
Данный проект осуществлялся со второго полугодия 2011 года по первый квартал 2014 года. |
A first set of internal management changes and organizational arrangements have been put in place. |
Был реализован первый этап изменений внутреннего управления и организационной структуры. |
In December 2013, the General Assembly approved the first phase recommended by the Advisory Committee for implementation in 2014 - 2015. |
В декабре 2013 года Генеральная Ассамблея утвердила первый этап, рекомендованный Консультативным комитетом, для осуществления в 2014-2015 годах. |
The first concerned Kazakhstan, which had been in non-compliance with its HCFC and methyl bromide consumption obligations under the Protocol for 2011. |
Первый из них касается Казахстана, который находился в режиме несоблюдения предусмотренных Протоколом обязательств, связанных с потреблением ГХФУ и бромистого метила в 2011 году. |
The first GWP target, for room air-conditioning products, is GWP 750 by 2018. |
Первый целевой показатель ПГП для продуктов в секторе бытовых кондиционеров воздуха составляет ПГП 750 к 2018 году. |
Funding in the first triennium has been assessed according to the 2014 business plan of the Multilateral Fund. |
Финансирование в первый трехгодичный период оценивалось в соответствии с бизнес-планом Многостороннего фонда на 2014 год. |
The first such experiment will take place in Uganda in 2014, in collaboration with the Uganda Bureau of Statistics. |
Первый такой эксперимент будет проводиться в Уганде в 2014 году в сотрудничестве со статистическим ведомством Уганды. |
The biometric list will be used in the communal and regional elections scheduled for the first quarter of 2015. |
Биометрический список будет использоваться на выборах в местные и областные органы власти, запланированных на первый квартал 2015 года. |
The Government indicated that it could commit only the first tranche of $2.4 million of the initially pledged amount. |
Правительство сообщило, что из первоначально объявленной суммы оно может предоставить только первый взнос в размере 2,4 млн. долл. США. |
In August 2014, the first project of the third peacebuilding priority plan was approved by the Bujumbura-based Joint Steering Committee. |
В августе 2014 года базирующийся в Бужумбуре Совместный руководящий комитет утвердил первый проект из третьего Приоритетного плана миростроительства. |
The first to be considered was the rules on investment. |
Первый вопрос для рассмотрения - правила инвестирования. |
The first project involved research on the leather industries, agro-processing industries, and textiles and clothing in South Asia. |
Первый проект был посвящен изучению потенциала кожевенной промышленности, агропромышленного комплекса и отрасли по производству текстильных изделий и одежды в Южной Азии. |
The first question is whether these new sources of finance have indeed generated additional resources for development. |
Первый вопрос заключается в том, действительно ли эти новые источники финансирования позволили мобилизовать дополнительные ресурсы на цели развития. |
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. |
Сомневаться в себе есть первый признак ума. |
Do the first example in your workbook. |
Выполни первый пример в своей рабочей тетради. |