| The first draft was developed with the support of AMISOM in July 2013. | Первый вариант этого документа был разработан при поддержке АМИСОМ в июле 2013 года. |
| This is not the first time that the United Nations will have deployed peacekeepers in the Central African Republic. | Это не первый случай направления Организацией Объединенных Наций миротворцев в Центральноафриканскую Республику. |
| The first option would require a constitutional revision to allow for the holding of indirect elections for provincial deputies. | Первый вариант требует пересмотра Конституции с включением в нее положения о непрямых выборах депутатов от провинций. |
| The first project, implemented in West Africa, was focused on supporting policy and regulatory frameworks. | Первый проект, реализованный в Западной Африке, был направлен на поддержку политических и нормативных рамок. |
| Combined first and second report: 2004; | Сводные первый и второй доклады: 2004 год; |
| The first President of the Seventh Republic was sworn in on 7 April 2011. | Первый Президент Седьмой республики принес присягу 7 апреля 2011 года. |
| The first report on the Action Plan was issued in 2014. | Первый доклад о Плане действий был выпущен в 2014 году. |
| This was not the first time that such procurement was being made. | Это был не первый случай, когда осуществлялась такая закупка. |
| The first draft of a report should be sent by the secretariat to government-designated national focal points for information purposes. | Секретариату следует разослать первый проект доклада назначенным правительствами национальным координаторам для сведения. |
| This is the first time that a contractor stated objectives for environmental monitoring of areas of particular environmental interest. | Это первый случай, когда контрактор заявил о целях мониторинга окружающей среды районов, представляющих особый экологический интерес. |
| This project was operational from the second half of 2011 to the first quarter of 2014. | Данный проект осуществлялся со второго полугодия 2011 года по первый квартал 2014 года. |
| A first set of internal management changes and organizational arrangements have been put in place. | Был реализован первый этап изменений внутреннего управления и организационной структуры. |
| In December 2013, the General Assembly approved the first phase recommended by the Advisory Committee for implementation in 2014 - 2015. | В декабре 2013 года Генеральная Ассамблея утвердила первый этап, рекомендованный Консультативным комитетом, для осуществления в 2014-2015 годах. |
| The first concerned Kazakhstan, which had been in non-compliance with its HCFC and methyl bromide consumption obligations under the Protocol for 2011. | Первый из них касается Казахстана, который находился в режиме несоблюдения предусмотренных Протоколом обязательств, связанных с потреблением ГХФУ и бромистого метила в 2011 году. |
| The first GWP target, for room air-conditioning products, is GWP 750 by 2018. | Первый целевой показатель ПГП для продуктов в секторе бытовых кондиционеров воздуха составляет ПГП 750 к 2018 году. |
| Funding in the first triennium has been assessed according to the 2014 business plan of the Multilateral Fund. | Финансирование в первый трехгодичный период оценивалось в соответствии с бизнес-планом Многостороннего фонда на 2014 год. |
| The first such experiment will take place in Uganda in 2014, in collaboration with the Uganda Bureau of Statistics. | Первый такой эксперимент будет проводиться в Уганде в 2014 году в сотрудничестве со статистическим ведомством Уганды. |
| The biometric list will be used in the communal and regional elections scheduled for the first quarter of 2015. | Биометрический список будет использоваться на выборах в местные и областные органы власти, запланированных на первый квартал 2015 года. |
| The Government indicated that it could commit only the first tranche of $2.4 million of the initially pledged amount. | Правительство сообщило, что из первоначально объявленной суммы оно может предоставить только первый взнос в размере 2,4 млн. долл. США. |
| In August 2014, the first project of the third peacebuilding priority plan was approved by the Bujumbura-based Joint Steering Committee. | В августе 2014 года базирующийся в Бужумбуре Совместный руководящий комитет утвердил первый проект из третьего Приоритетного плана миростроительства. |
| The first to be considered was the rules on investment. | Первый вопрос для рассмотрения - правила инвестирования. |
| The first project involved research on the leather industries, agro-processing industries, and textiles and clothing in South Asia. | Первый проект был посвящен изучению потенциала кожевенной промышленности, агропромышленного комплекса и отрасли по производству текстильных изделий и одежды в Южной Азии. |
| The first question is whether these new sources of finance have indeed generated additional resources for development. | Первый вопрос заключается в том, действительно ли эти новые источники финансирования позволили мобилизовать дополнительные ресурсы на цели развития. |
| To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | Сомневаться в себе есть первый признак ума. |
| Do the first example in your workbook. | Выполни первый пример в своей рабочей тетради. |