Its first phase will comprise rehabilitation projects in the health and infrastructure sectors to be implemented by UNOMIG and UNDP. |
Первый этап программы предусматривает реализацию проектов по восстановлению здравоохранения и инфраструктуры, которые будут осуществляться МООННГ и ПРООН. |
The first round of the elections was held as scheduled on 11 October. |
Первый тур этих выборов был проведен в установленные сроки - 11 октября. |
The first stage of operationalizing the digital register has started; manual registration started functioning in January 2005. |
Начался первый этап внедрения на практике электронного реестра; регистрация вручную начала функционировать в январе 2005 года. |
We have no objection to the additional information included in the matrix, which was not included in the first national report of Singapore. |
У нас нет возражений против включения в эту таблицу дополнительной информации, которая не была включена в первый национальный доклад Сингапура. |
To this end, a first GHG emissions inventory for the current biennium has been prepared. |
С этой целью подготовлен первый кадастр выбросов ПГ за текущий двухгодичный период. |
UNIDO's first Director-General from Africa would be particularly well placed to understand the situation on the African continent. |
Первый Генеральный директор ЮНИДО от Африки будет иметь прекрасную возможность разобраться, в каком положении находится африканский конти-нент. |
His visit to that country had been the first by a UNIDO Director-General. |
Это был первый визит Генерального директора ЮНИДО в Сьерра - Леоне. |
The first course was conducted at UNLB. |
Первый курс был проведен на БСООН. |
This was the first time that ethnic cleansing was utilized in what was still a Soviet space. |
Это был первый случай, когда на бывшем тогда еще советском пространстве произошла этническая чистка. |
OIOS proposes to issue the first report on activities of OIOS in peacekeeping operations at the resumed sixty-first session of the General Assembly. |
УСВН предлагает представить свой первый доклад о деятельности УСВН, связанной с операциями по поддержанию мира Генеральной Ассамблее на ее возобновленной шестьдесят первой сессии. |
On the first day, the General Assembly will hold two plenary meetings. |
В первый день Генеральная Ассамблея проведет два пленарных заседания. |
The first is safety from chronic threats, such as hunger, disease and repression. |
Первый связан с безопасностью от таких хронических угроз, как голод, болезни и репрессии. |
The first class of trainees is scheduled to graduate on 1 April. |
Первый набор курсантов должен быть выпущен 1 апреля. |
The first deadline of this strategy was met with all the remaining investigations completed by the end of last year. |
Первый установленный в рамках этой стратегии срок был соблюден после завершения всех неоконченных расследований к концу прошлого года. |
On 15 April, the first referral and counselling office for demobilized ex-combatants was opened in Monrovia. |
15 апреля в Монровии был открыт первый справочно-консультационный пункт для демобилизованных бывших комбатантов. |
The Vice-President of Kenya launched the first PPP fund to combat desertification in May 2004. |
В мае 2004 года вице-президент Кении создал первый фонд ПГЧС для борьбы с опустыниванием. |
The project is in its first year of implementation. |
Сейчас идет первый год осуществления этого проекта. |
This will be the first project of its kind to assess the genetic resources in the nodule province. |
Это будет первый проект своего рода, посвященный оценке генетических ресурсов в конкрециеносной провинции. |
The Convention will be open for signature on the first day of the Focus 2005 Treaty Event: Responding to Global Challenges. |
Конвенция будет открыта для подписания в первый день проведения договорного мероприятия «Фокус 2005: реагирование на глобальные вызовы». |
The Committee appointed Mr. Jendrovska and Mr. Sauer to prepare materials for this item, with the secretariat again preparing a first draft. |
Комитет назначил г-на Едровска и г-на Зауэра для подготовки материалов в этой связи, причем первый проект должен снова разработать секретариат. |
Gaseous Diffusion - This was the first method of enrichment to be commercially developed. |
Газодиффузионный это был первый коммерчески разработанный метод обогащения. |
Pursuant to the resolution, the Republic of Korea submitted its first implementation report on 27 October 2004. |
В соответствии с этой резолюцией Республика Корея представила свой первый доклад 27 октября 2004 года. |
Guatemala has already submitted its first national report to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004). |
Следует отметить, что Гватемала уже представила свой первый национальный доклад Комитету, учрежденному резолюцией 1540 (2004) Совета Безопасности. |
Austria submitted its initial declaration under the additional protocol in October 2004 and a first yearly update in March 2005. |
Австрия представила свое первоначальное заявление согласно дополнительному протоколу в октябре 2004 года, а свой первый годовой отчет - в марте 2005 года. |
The first draft of the report, according to GAFIC, will be sent in the second week of February 2005. |
По данным ЦГФМК, первый проект указанного доклада будет представлен во вторую неделю февраля 2005 года. |