| Kate won her first month here. | Кейт победила в свой первый месяц работы здесь. |
| Whether or not my first marriage was valid. | Вне зависимости был ли мой первый брак законным или нет. |
| And they just had their first child so... | И у них недавно родился первый ребёнок, так что... |
| This was the first time I believed it. | Это было первый раз, когда я поверила в это. |
| Actually, it was Betty who first... | На самом деле, это Бетти тот, кто первый... |
| The first is below-market fixed-rate bonds. | Первый путь - облигации с фиксированным процентом ниже рыночного. |
| I found it strange that they first on your cases. | Честно говоря, я удивлен, как она смогла и в первый раз тебя полюбить. |
| Two people together first to know. | Словно мы два человека, которые встречаются в первый раз. |
| The first one arrived back there. | Первый из них приземлился сегодня на этой горе. |
| That is the first point I wanted to make. | Это - первый момент, на котором я хотел бы остановиться. |
| That was the first day we were there. | Там. - Это был первый день, когда мы были там. |
| It published its first quarterly newsletter in August 1999. | Отделение опубликовало свой первый ежеквартальный информационный бюллетень в августе 1999 года. |
| The first is to support community service and employment by prisoners. | Первый из них состоит в том, чтобы содействовать общинной и производственной деятельности заключенных. |
| The first stage is the Naples terms process. | Первый этап - это процесс, связанный с «неапольскими условиями». |
| This was the first biennium in which UNDP had accrued for that liability. | Это был первый двухгодичный период, в котором ПРООН осуществляла накопление средств для выполнение таких обязательств. |
| The CEDAW Committee considered our first report in February 1988. | Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин рассмотрел наш первый доклад в феврале 1988 года. |
| The first follow-up report submitted under this procedure was received in July 2009. | Первый доклад о последующей деятельности, представленный в соответствии с этой процедурой, был получен в июле 2009 года. |
| In 2002 the first Indigenous Forum was held at UN Headquarters. | В 2002 году в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций состоялся первый форум коренных народов. |
| Thai Government issued its first National ICT Master Plan (2002-2006) in September 2002. | Правительство Таиланда опубликовало в сентябре 2002 года свой первый национальный генеральный план развития ИКТ (на 20022006 годы). |
| The first is that globalization also entails open regionalism. | Первый аргумент заключается в том, что глобализация влечет за собой также открытый регионализм. |
| Produced first Court Service business plan when changed to agency status. | Составил первый план работы Судебной службы, когда ей был предоставлен статус учреждения. |
| It established the first complete law against terrorism. | В рамках исламского законодательства был разработан первый полный свод законов, запрещающих терроризм. |
| The first limb requires such invitations to be advertised. | Первый элемент содержит требование о том, что такие приглашения должны публиковаться. |
| Cranfield University held their first course for senior Mine Action managers in July-September 2000. | Университет Кренфилда в июле - сентябре 2000 года провел первый учебный курс для руководителей деятельности по разминированию старшего уровня. |
| The first source comprises incidents reported to the police. | Первый источник - это заявления о таких случаях, поданные в полицию. |