Kate won her first month here. |
Кейт победила в свой первый месяц работы здесь. |
Whether or not my first marriage was valid. |
Вне зависимости был ли мой первый брак законным или нет. |
And they just had their first child so... |
И у них недавно родился первый ребёнок, так что... |
This was the first time I believed it. |
Это было первый раз, когда я поверила в это. |
Actually, it was Betty who first... |
На самом деле, это Бетти тот, кто первый... |
The first is below-market fixed-rate bonds. |
Первый путь - облигации с фиксированным процентом ниже рыночного. |
I found it strange that they first on your cases. |
Честно говоря, я удивлен, как она смогла и в первый раз тебя полюбить. |
Two people together first to know. |
Словно мы два человека, которые встречаются в первый раз. |
The first one arrived back there. |
Первый из них приземлился сегодня на этой горе. |
That is the first point I wanted to make. |
Это - первый момент, на котором я хотел бы остановиться. |
That was the first day we were there. |
Там. - Это был первый день, когда мы были там. |
It published its first quarterly newsletter in August 1999. |
Отделение опубликовало свой первый ежеквартальный информационный бюллетень в августе 1999 года. |
The first is to support community service and employment by prisoners. |
Первый из них состоит в том, чтобы содействовать общинной и производственной деятельности заключенных. |
The first stage is the Naples terms process. |
Первый этап - это процесс, связанный с «неапольскими условиями». |
This was the first biennium in which UNDP had accrued for that liability. |
Это был первый двухгодичный период, в котором ПРООН осуществляла накопление средств для выполнение таких обязательств. |
The CEDAW Committee considered our first report in February 1988. |
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин рассмотрел наш первый доклад в феврале 1988 года. |
The first follow-up report submitted under this procedure was received in July 2009. |
Первый доклад о последующей деятельности, представленный в соответствии с этой процедурой, был получен в июле 2009 года. |
In 2002 the first Indigenous Forum was held at UN Headquarters. |
В 2002 году в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций состоялся первый форум коренных народов. |
Thai Government issued its first National ICT Master Plan (2002-2006) in September 2002. |
Правительство Таиланда опубликовало в сентябре 2002 года свой первый национальный генеральный план развития ИКТ (на 20022006 годы). |
The first is that globalization also entails open regionalism. |
Первый аргумент заключается в том, что глобализация влечет за собой также открытый регионализм. |
Produced first Court Service business plan when changed to agency status. |
Составил первый план работы Судебной службы, когда ей был предоставлен статус учреждения. |
It established the first complete law against terrorism. |
В рамках исламского законодательства был разработан первый полный свод законов, запрещающих терроризм. |
The first limb requires such invitations to be advertised. |
Первый элемент содержит требование о том, что такие приглашения должны публиковаться. |
Cranfield University held their first course for senior Mine Action managers in July-September 2000. |
Университет Кренфилда в июле - сентябре 2000 года провел первый учебный курс для руководителей деятельности по разминированию старшего уровня. |
The first source comprises incidents reported to the police. |
Первый источник - это заявления о таких случаях, поданные в полицию. |