Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Первый

Примеры в контексте "First - Первый"

Примеры: First - Первый
The first case of trafficking in persons was registered in 2000. Первый случай торговли людьми был зафиксирован в 2000 году.
The first edition will be published in early 2013. Первый такой обзор будет издан в начале 2013 года.
During 2011, the Securities and Exchange Commission conducted its first annual review of each of the 10 nationally recognized statistically registered organizations. В 2011 году Комиссия по ценным бумагам и биржам провела свой первый годовой обзор каждой из 10 национально признанных статистических рейтинговых организаций.
The first is a special framework agreement between Governments outlining the principles for cooperation. Первый из них - заключение между правительствами специального рамочного соглашения, в котором формулируются принципы сотрудничества.
The first exercise is expected to be launched in the second half of 2012. Первый этап рассмотрения планируется начать во второй половине 2012 года.
This is the first report to the General Assembly since the High-level Meeting on HIV/AIDS, held in June 2011. Это первый доклад Генеральной Ассамблее после Совещания высокого уровня по ВИЧ и СПИДу, проведенного в июне 2011 года.
A first compliance report was submitted to the United Nations at the beginning of 2012. Первый доклад о соблюдении был представлен Организации Объединенных Наций в начале 2012 года.
For 2009 to 2010, the framework, first cycle and modalities of the Regular Process were developed. В 2009 - 2010 годах были проработаны рамки, первый цикл и аспекты реализации Регулярного процесса.
This first draft would be sent to States and independent peer reviewers. Этот первый проект будет направлен государствам и независимым коллегиальным обозревателям.
A first draft integrated report would be sent to independent reviewers and States for comments. Первый проект сводного доклада будет направлен независимым обозревателям и государствам для замечаний.
To operationalize the Calendar, the first cycle would need to be conceived as an interim arrangement. Для введения календаря в действие первый его цикл следовало бы воспринимать в качестве промежуточного механизма.
The first principle is that of a policy of good-neighbourliness and peaceful coexistence. Первый принцип - это политика добрососедства и мирного сосуществования.
I am pleased to report that the Sudan has submitted, in Geneva, its first report under the Universal Periodic Review mechanism. Я рад сообщить, что Судан представил в Женеве свой первый доклад в рамках механизма универсального периодического обзора.
The Special Rapporteur's intention was to submit his first substantive report at the Commission's sixty-fifth session (2013). Намерение Специального докладчика заключалось в том, чтобы представить свой первый доклад по существу Комиссии на ее шестьдесят пятой сессии (в 2013 году).
This first report would synthesize the three reports which he had submitted to the Study Group. Этот первый доклад будет представлять собой синтез трех докладов, которые были им представлены Исследовательской группе.
Despite the difficult situation of the country, the first payment had been made in 2002. Несмотря на тяжелое положение в стране, в 2002 году был произведен первый платеж.
In September 2002, Romania published its first national report on arms exports, covering the years 2000 and 2001. В сентябре 2002 года Румыния опубликовала свой первый национальный доклад об экспорте оружия, охватывающий период 2000 - 2001 годов.
At the same time, arrangements were made for the Government to pay the first three months of the pension for such personnel. Одновременно с этим были приняты меры по обеспечению выплаты правительством пенсий военнослужащим за первый квартал.
A first draft had been prepared and comments thereon had been received. Первый проект был подготовлен, и по его тексту уже были получены замечания.
The first hub, in Gbarnga, is progressing and construction of buildings at the administrative centre is under way. Первый центр в Гбарнге добивается успехов, и сейчас сооружаются здания в административном центре.
The first hub became operational in October 2011 to a limited degree, with the partial deployment of the police. В ограниченной мере первый центр приступил к работе в октябре 2011 года после частичного развертывания полиции.
The first tier is the Joint Steering Committee which is accountable for allocation of the Peacebuilding Fund. Первый ярус - это Совместный руководящий комитет, отвечающий за распределение средств из Фонда миростроительства.
The first of three essential principles for effective partnerships was effective coordination among the international community. Первый из трех основных принципов эффективного партнерства заключается в умелой координации действий международного сообщества.
The first year had been marked by agreement on some long-standing issues and had been relatively tranquil but unexciting. Первый год был отмечен достижением согласия по ряду вопросов, давно стоявших на повестке дня, и был относительно спокойным и неинтересным.
Normally, the first national report contains the key information comprising the core document. Как правило, первый подобный национальный доклад содержит ключевые сведения, формирующие базовый документ.