I vividly remember the first time my mother needed help brushing her hair. |
Я ясно помню первый раз, когда маме потребовалась помощь, чтобы причесаться. |
So I worked hard, and moved up to first Moscow Wendy's. |
Я тяжело работал и перешел в первый московский "Венди". |
Then up again to first Moscow Burger King. |
Потом в первый московский "Бургер Кинг". |
Something happened on the first day of term, when you presented the Pemberton Shield. |
Хотя... - Да? Кое-что было в первый день семестра, когда вы вручали приз Пембертона. |
But you laid hands on him first. |
Но ты первый дотронулся до него. |
Apparently, this isn't their first rodeo, Which is supposed to tell me something. |
Очевидно, это у них не первый раз, что должно мне о чем-то говорить. |
It reminds me the first time when we were under snow. |
Это мне напоминает первый раз, когда мы были под снегопадом. |
Graceland isn't the first house of its kind. |
Грейсленд - не первый дом в своем роде. |
My first mate here, Mr. Asch, will show you to the galley. |
Мой первый помощник, мистер Эш покажет вам камбуз. |
Thanks for ruining my first good Thanksgiving. |
Спасибо что испортил мой первый хороший День Благодарения. |
Homicide Task Force is first class, and the rest of us are coach. |
Спецгруппа по раскрытию убийств это первый класс, а остальные всего лишь второй. |
Like taking your first shot at a bar. |
Будто в первый раз выпил в баре. |
Because this is my first Father's Day ever with a dad. |
Потому что это мой вообще первый День отца. |
Look, when I first met her, I didn't think much. |
Слушайте, когда мы встретились в первый раз, я не много думал. |
It isn't even the first house of its kind for Paul Briggs. |
Это даже не первый подобный дом для Пола Бриггса. |
Adrian Peterson, the first pick in the draft. |
Эдриан Питерсон, первый выбор в драфте. |
The first night that you invited me over for dinner, I made the connection. |
В первый же вечер, когда ты меня пригласила... на ужин, я всё понял. |
When we first went in... and this was a year ago... |
Когда мы первый раз пошли на приём... |
It's the first baby step togward a warp drive. |
Это первый шаг на пути к искажению. |
and they made the very first German Formula One car. |
она сделала самый первый немецкий болид дл€ 'ормулы 1. |
In the first year of the gold rush, about 60.000 people came to San Francisco by ship. |
В первый год золотой лихорадки, почти 60.000 человек прибыли в Сан-Франциско на кораблях. |
You sound as if you're the first fellow ever to meet a pretty girl. |
Будто ты первый парень на свете, который встретил красотку. |
I'm actually pretty surprised myself, considering it was my first time trick-or-treating. |
На самом деле я сама себя сильно удивила, учитывая, что это первый раз, когда я попрошайничала на Хэллоуин. |
Sorry you missed your son's first halloween. |
Жаль, что Вы пропустили первый Хэллоуин Вашего сына. |
I feel like I felt the first day I walked in here. |
Я чувствую себя как в первый день, когда вошел сюда. |