The first is comprehensive HIV/AIDS services in prison in Canada. |
Первый связан с предоставлением комплексных услуг в связи с ВИЧ/СПИДом в канадских тюрьмах. |
The first time not earlier than 12 months after registration. |
В первый раз не раньше, чем через 12 месяцев после регистрации. |
The first round of field placements was concluded by October 2006. |
Первый цикл назначений на должности на местах был завершен к октябрю 2006 года. |
Several delegations, including industry representatives, supported either the first or second option. |
Несколько делегаций, в том числе представители индустрии судоходства, поддержали либо первый, либо второй вариант. |
This gtr specifies marking requirements for only the first category. |
В данных гтп изложены предписания в отношении маркировки, включающей лишь первый элемент. |
The first Gender Equality in Mine Action Workshop was organized in September 2006. |
Первый семинар-практикум по вопросам гендерного равенства в деятельности, связанной с разминированием, был организован в сентябре 2006 года. |
International policy coordination requires a leader, a first mover. |
Международная координация политики требует наличия лидера, того, кто сделает первый шаг. |
Let's call the first scenario Scramble. |
Первый сценарий мы назвали Scramble («Гонка»). |
The first project workshop was organized in July at UNU/INTECH. |
Первый семинар в рамках данного проекта был организован в июле в УООН/ИНТЕК. |
UNDP issued its first annual accountability bulletin to guide staff on organizational values and acceptable performance and conduct. |
ПРООН выпустила свой первый годовой бюллетень по вопросам отчетности, призванный ориентировать персонал в том, что касается организационных ценностей и приемлемой работы и поведения. |
An official first draft was released on 1 February 2003 for island-wide consultations. |
Первый официальный проект был обнародован 1 февраля 2003 года для проведения консультаций по нему в масштабах всего острова. |
There are three messages: first, the cessation of hostilities. |
Туда мы обращаемся с тремя призывами: первый - это требование прекращения боевых действий. |
The first is human rights education. |
Первый из них - просвещение в области прав человека. |
4 May 2011: presidential election (first round). |
4 мая 2011 года: проведение президентских выборов (первый тур). |
This first version did not contain any pre-filled data. |
В первый вариант вопросника какие-либо данные в предварительном порядке не включались. |
Statistics Norway hosted the first workshop in Oslo. |
Первый практикум состоялся в Осло под эгидой Статистического бюро Норвегии. |
Hungary established its first Counter-Terrorism Centre on 1 September 2010. |
Венгрия создала 1 сентября 2010 года свой первый Центр по борьбе с терроризмом. |
These are the first new corrections staff to be trained since 2007. |
Этими сотрудниками будет первый выпуск новых сотрудников для исправительных учреждений, которые были подготовлены после 2007 года. |
The Government reported was arrested first time in 1991. |
Правительство сообщало, что первый раз г-н У был арестован в 1991 году. |
It was pleased that Lithuania passed its first comprehensive law on domestic violence. |
Канада выразила удовлетворение тем, что Литва приняла свой первый всеобъемлющий закон о насилии в семье. |
Relying on past practices, the first buyer disagreed. |
Первый покупатель опроверг это утверждение, сославшись на прежний опыт работы. |
The majority were cadets on the first day of their training. |
Большинство из них были курсантами, и это был первый день их стажировки. |
The first monitoring report will provide baselines for further evaluations. |
Первый доклад о результатах мониторинга будет содержать исходные данные для последующих оценок. |
A first report has been requested. |
В связи с этим было предложено представить первый доклад. |
The Chairperson took it that the Commission approved the first paragraph as drafted. |
Председатель понимает так, что Комиссия одобряет первый пункт в том виде, как он составлен. |