Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Первый

Примеры в контексте "First - Первый"

Примеры: First - Первый
Relevant United Nations actors prepare and disseminate annual regional human rights LRA reports, with the first one issued within six months. Соответствующие подразделения Организации Объединенных Наций готовят и распространяют ежегодные региональные доклады о правах человека и ЛРА, первый из которых выходит в пределах шести месяцев.
The first round was abruptly closed by the African Union High-level Implementation Panel without having made any clear progress. Первый раунд, в ходе которого так и не было достигнуто какого-либо явного прогресса, был внезапно прерван Имплементационной группой высокого уровня Африканского союза.
On 26 February, the first round of the presidential elections took place peacefully. 26 февраля в мирной обстановке был проведен первый раунд президентских выборов.
The first tranche of 40 per cent was transferred to the Government on 25 February. Первый платеж в размере 40 процентов был перечислен правительству 25 февраля.
In Mogadishu, the first phase of construction of permanent headquarters for AMISOM, compliant with United Nations security standards, was completed. В Могадишо завершен первый этап строительства постоянной штаб-квартиры для АМИСОМ сообразно со стандартами безопасности Организации Объединенных Наций.
The first phase of the organized return will commence in Tejalei, Dungop and Leu. Первый этап организованного возвращения начнется в Таджалее, Дунгопе и Леу.
The first draft of a report should be circulated by the Multidisciplinary Expert Panel through the secretariat for review. Многодисциплинарной группе экспертов следует распространить первый проект доклада для рассмотрения через секретариат.
The first such report is due from the Institute in 2013. Первый такой отчет Института должен поступить в 2013 году.
The first regional justice and security hub was being piloted in Gbarnga, Bong county (central Liberia). Первый региональный центр правосудия и безопасности функционирует в экспериментальном режиме в Гбарнге, графство Бонг (центральная Либерия).
The first factor is to ensure the necessary political will to accord its implementation the necessary priority. Первый фактор заключается в обеспечении необходимой политической воли для придания ее осуществлению необходимого приоритетного значения.
The first conviction was handed down in November 2012, and is being appealed. Первый приговор был вынесен в ноябре 2012 года, но сейчас это дело находится на стадии апелляционного разбирательства.
The first centre, in Lofa County, began providing dispute resolution services and taking complaints in January. Первый такой центр, созданный в графстве Лоффа, в январе 2013 года начал принимать жалобы и оказывать услуги по урегулированию споров.
He recalled that that was not the first time that the Transitional Federal Parliament had granted itself an extension. Он напомнил членам миссии о том, что переходный федеральный парламент уже не первый раз продлевает свой мандат.
The first verdict was appealed by the defendants and the prosecutor. Первый приговор был обжалован как подсудимыми, так и обвинителем.
The first option was preferable, but the fighting would not be continuing if dialogue was possible. Первый вариант предпочтительнее, но бои не продолжались бы, если бы диалог был возможен.
The first stage relates to the establishment of the competition agency. Первый этап связан с учреждением ведомства по вопросам конкуренции.
It was the first peer review of competition policy of a regional grouping. Это был первый экспертный обзор политики в области конкуренции, проведенный в отношении региональной группы.
Further, OAS member States, allied with the Pan-American Health Organization, established the first specialized hemispheric forum on consumer product safety. Помимо этого государства - члены ОАГ совместно с Панамериканской организацией здравоохранения создали первый специализированный форум Западного полушария для обсуждения вопросов безопасности потребительских товаров.
The first factor is the increasing demand from non-traditional consumers, particularly in emerging economies. Первый из них - это рост спроса со стороны нетрадиционных потребителей, особенно в странах с динамично растущей экономикой.
The first one explained that the majority of financing gaps for innovation happened in the early stages of firm development. Первый оратор пояснил, что большинство проблем с финансированием инноваций имеет место на ранних этапах деятельности компаний.
The first speaker, a representative from Brazil, explained that his country has undertaken a pilot test for the second year. Первый оратор, представлявший Бразилию, сообщил, что его страна на экспериментальной основе применяет руководство второй год подряд.
The French authorities had already contacted the national companies producing HCFCs in order to get a first estimate for the coming years. Французские власти уже связались с национальными компаниями, производящими ГХФУ, чтобы получить первый расчет на ближайшие годы.
The first draft decision dealt with the compliance status of Azerbaijan in relation to the phase-out of HCFCs in 2011. Первый проект решения посвящен состоянию соблюдения Азербайджаном поэтапного отказа от ГХФУ в 2011 году.
Equipment costs would occur only in the first year. Расходы на приобретение оборудования потребуются только в первый год.
IPU also organized a briefing for parliamentarians on the first day of the Conference to take stock of its Outcome Document. В целях изучения ее Итогового документа в первый день работы Конференции МПС организовал также брифинг для парламентариев.