| Washington state oyster aquaculture is the first example of ocean acidification affecting businesses. | Состояние устричной аквакультуры в штате Вашингтон - первый пример того, как подкисление океана сказывается на бизнесе. |
| In December, the Alliance released its first Affordability Report. | В декабре Альянс опубликовал свой первый доклад под названием "Обзор стоимости услуг". |
| The Forum first met in October 2003. | В первый раз форум собрался в октябре 2003 года. |
| Delegitimizing and devaluing nuclear weapons as a significant first partial norm-setting step by non-nuclear-weapon States. | Делегитимизация и уменьшение роли ядерного оружия как значительный первый частичный нормотворческий шаг со стороны государств, не обладающих ядерным оружием. |
| The first phase of converting the existing analog database is nearing completion. | Уже близится к завершению первый этап, связанный с переводом в цифровой формат существующей аналоговой базы данных. |
| The first concerns policy choices related to ex ante disaster risk management. | Первый касается вариантов политики, связанных с управлением рисками, обусловленными бедствиями, в период, предшествующий бедствию. |
| The first priority project would address energy transition. | Первый приоритетный проект будет касаться перехода на новые источники энергии. |
| Five elements were discussed, the first being shareholder approval problems. | Было обсуждено пять элементов, первый из которых касается проблем с получением одобрения акционеров. |
| The first trafficking verdict was passed in 2006. | Первый вердикт по делу о торговле людьми был вынесен в 2006 году. |
| Your first - your first pocketknife is like the first universal tool that you're given. | Ваш первый перочинный ножик - ваш первый универсальный инструмент. |
| A first draft of the first study has been sent to the Government of Mali. | Первый вариант первого из этих исследований был направлен правительству Мали. |
| The first edition was published in 2006, and incorporated the first representative Dutch survey of experiences of discrimination. | В первый выпуск, опубликованный в 2006 году, вошло первое представительное голландское обследование положения дел с дискриминацией. |
| It was the first kiss since our actual first kiss. | Это был наш первый поцелуй со времен... нашего по-настоящему первого поцелуя. |
| She gets away from him, holes up till first light when she tries to get the first bus home. | Она получает от его, отверстия до первого свет, когда она пытается получить первый автобус домой. |
| It was my first story of nature, the first time photographing animals. | Это был мой первый рассказ о природе, Первые фотографии животных. |
| This ministry first appeared in Georgian politics in 1918 when the first leader of the Democratic Republic of Georgia Noe Zhordania formed the first Cabinet of Georgia. | Это ведомство впервые появилось в грузинской политике в 1918 году, когда первый лидер Демократической Республики Грузии Ной Жордания сформировал первый кабинет Грузии. |
| They saw their first dentist, they ate their first hamburger, and they had their first kids. | Первый раз пошли к стоматологу Попробовали свой первый гамбургер, и завели своих первых детей. |
| First dress... first ball... first dance... | Первое платье, первый бал, первый танец. |
| First girlfriend, first kiss, first everything. | Первая девушка, первый поцелуй, первое все. |
| First, having completed its first five years, the PBC conducted a first review of its work, as mandated in its founding resolution 60/180. | Во-первых, по завершении своих первых пяти лет КМС провела первый обзор своей работы, предусмотренный в учредившей ее резолюции 60/180. |
| And besides, Marion says that our first dance... | И еще, Мэрион говорит, что первый танец - отражение стиля пары. |
| See your parole officer on your first day. | Посети в первый же день своего представителя по условному наказанию. |
| We have an eyewitness who saw Jimal throw the first punch. | У нас есть свидетель, который видел, как Джималь нанес первый удар. |
| That was my first time buying beer legally. | Это первый раз, когда я купила пиво на законных основаниях. |
| There are reports agents fired the first shots. | Я только обнаружила, есть сообщения, что агенты сделали первый выстрел. |