| I was just telling Grayson here about my first year in spirit squad. | Я тут рассказываю Грейсону про свой первый год в команде поддержки. |
| There's the first scar of the night. | Мой первый шрам за эту ночь. |
| My first husband was the rare triple threat. | Мой первый муж имел три серьёзных недостатка. |
| It's the first time that I've done anything. | Это первый раз, который у меня был. |
| I'm honored to be your first... of everything. | Я горжусь, что я у тебя первый... из всех. |
| No, tomorrow will be the first time. | Нет. Завтра будет первый раз. |
| They don't walk the first year. | Они не гуляют в первый год. |
| When you get downtown, you can skip the first shower. | Когда попадешь в центр, можешь пропустить первый душ. |
| You'll be hester's first intersex class president. | Ты будешь первый Интерсекс президентом школы Хестер. |
| Ask your boyfriend, he's the one who threw the first punch. | Спроси своего парня, он меня первый ударил. |
| This will be his first recital from memory. | Это будет его первый концерт, на моей памяти. |
| For the first time, I managed to truly identify with my son. | В первый раз, мне по-настоящему удалось сблизиться со своим сыном. |
| He's the first person to resign from the court based on principle. | Он первый человек оставивший пост Верховного судью, основываясь на принципы. |
| For the first time she has seen the sea. | Она в первый раз увидела море. |
| The first time you go through his medicine cabinet... | Первый раз, когда ты осматриваешь его аптечку... |
| The first time you have a conversation about privacy and boundaries... | Первый раз, когда вы говорите о личном пространстве... |
| And the first time he wants to take you away on a romantic weekend getaway. | И первый раз, когда он хочет устроить тебе романтические выходные. |
| Ragulin goes first, the others in turns. | Рагулин первый, остальные по очереди. |
| This is the first time you've come out of your house. | Это первый раз, когда ты вышел из дома. |
| No, this is the first train from Holland. | Нет, это первый поезд из Голландии. |
| The first workshop sought to further shared understanding on the modularization concept and to discuss implementation priorities of Member States linked to deployment needs. | Первый семинар преследовал цели способствовать укреплению общего понимания концепции перехода на модульный принцип обслуживания и обсудить приоритеты государств-членов по его реализации в связи с потребностями развертывания. |
| The first seminar of CARICOM ballistics experts and firearms examiners was conducted at Port-of-Spain in January 2009. | Первый семинар экспертов-баллистиков и занимающихся огнестрельным оружием экспертов-криминалистов из стран КАРИКОМ состоялся в январе 2009 года в Порт-оф-Спейне. |
| In November 2008, the Programme carried out the first regional workshop for those national commissions. | В ноябре 2008 года Программа провела первый региональный практикум для этих национальных комиссий. |
| The first topic is generally accepted to be the most significant influence on expected return and risk. | Широко признается, что первый аспект оказывает наиболее существенное влияние на ожидаемые доходность и риск. |
| The incumbent of the position will be the first security officer for all business applications. | Сотрудник на этой должности будет выступать как первый сотрудник по безопасности всех рабочих прикладных программ. |