Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Первый

Примеры в контексте "First - Первый"

Примеры: First - Первый
When they return from school, it's first come first serve. Как только они вернутся из школы, начнешь с того, кто первый придет
My first cover from my first year at the company in 1985. Обложка моего первого отчета за мой первый год в компании.
But it's not always the case that the first to arrive remains first. Но не всегда так, что первый пришедший остается первым.
VBO, MAVO and the first three years of HAVO and VWO constitute the first stage of secondary education. НТВ, ОСОП и первые три года ОСОВ и ПУО представляют собой первый этап среднего образования.
It is planned to prepare for the first time official quarterly estimates of GDP for the first quarter of 1996 and publish them with a 2-3 month delay. Планируется подготовить первые официальные квартальные оценки ВВП за первый квартал 1996 года и опубликовать их в течение двух-трех месяцев.
In 1995, on the first Saturday in July, the first United Nations International Day of Cooperatives was observed in accordance with General Assembly resolution 47/90. В 1995 году в первую субботу июля в соответствии с резолюцией 47/90 Генеральной Ассамблеи был проведен первый Международный день кооперативов Организации Объединенных Наций.
The first was Mr. Pocar's request that mention should be made of the first Optional Protocol only and not of both. Прежде всего речь идет о просьбе г-на Покара упомянуть лишь первый Факультативный протокол, а не оба.
From the very first day China began to possess nuclear weapons, it announced solemnly that it would not be the first to use them. В первый же день обладания ядерным оружием Китай торжественно заявил, что он не будет применять его первым.
The first stage consists of the first rail tunnel and the service tunnel. Первый этап включает сооружение первого железнодорожного туннеля и служебного туннеля.
President Akayev was the first to join the "Say Yes for Children" campaign and signed the first voting ballot. Президент Акаев первым присоединился к кампании «Скажите детям да» и отдал свой голос, подписав первый бюллетень для голосования.
To this end, the group was extended to include external experts, and it developed the first draft of a midterm strategy at its first meeting. С этой целью в состав группы были включены внешние эксперты, и на своем первом совещании она разработала первый проект среднесрочной стратегии.
The first issue is the proper replacement for the word "necessary" in the first sentence. Первый вопрос связан с надлежащей заменой слова «необходимой» в первом предложении пункта.
It is proposed that the first financial period should last from the first meeting of the Assembly of States Parties to the end of the subsequent calendar year. Предлагается, чтобы первый финансовый период продолжался от первой сессии Ассамблеи государств-участников до конца следующего календарного года.
It was expected that by November 2008, the group of experts would have produced a first draft of the first two parts of the report for comments by States. Ожидается, что к ноябрю 2008 года группа экспертов подготовит первый проект первых двух частей доклада для замечаний государств.
The Compliance Committee now being fully operational, delegates had before them its first report providing information on activities of the Committee since its first meeting. Поскольку Комитет по соблюдению уже является полностью работоспособным, делегатам для рассмотрения был представлен первый доклад, содержащий информацию о деятельности Комитета за период после его первого совещания.
The Committee on Information considered the first report on this issue during the first part of its twenty-first session, in May 1999. Комитет по информации рассмотрел первый доклад по данному вопросу в ходе первой части своей двадцать первой сессии в мае 1999 года.
A transport facility investment programme for the 2004-2007 was published during the first year of the administration of the Prime Minister Matti Vanhanen's first cabinet. Программа инвестиций в транспортную инфраструктуру на 2004-2007 годы была опубликована в первый год работы первого кабинета, возглавляемого премьер-министром Матти Ванханена.
On 25 September 1998, the first pilot mediation and conciliation centre was opened on the first floor of the Guatemala City Court Tower. 25 сентября 1998 года был открыт первый экспериментальный центр арбитража и примирения, расположенный на первом этаже дворца правосудия города Гватемала.
The first element of the second alternative was the same as that of the first alternative. Первый элемент второго варианта идентичен первому элементу первого варианта.
The first of these seminars will take place in the first part of 2001, on the basis of voluntary contributions. Первый из таких семинаров состоится весной 2001 года за счет использования добровольных взносов.
The first AIDS case in Bosnia and Herzegovina was registered in 1986, and the first HIV-positive person was identified in 1989. Первый случай СПИДа в Боснии и Герцеговине был зарегистрирован в 1986 году, а первый ВИЧ-инфицированный выявлен в 1989 году.
The first consultant, who began work in January 1997, indicated that he did not wish to continue after he had submitted his first draft. Первый консультант, который приступил к работе в январе 1997 года, после представления своего первого проекта уведомил о том, что он не намерен продолжать заниматься этой деятельностью.
The first approach was to develop an agreed action plan that would allocate responsibility for the implementation of the recommendations contained in the first two reports of the Secretary-General on this subject. Первый подход заключался в разработке согласованного плана действий, который распределил бы ответственность за осуществление рекомендаций, содержащихся в первых двух докладах Генерального секретаря по этому вопросу.
The first draft of a technical framework is under development and will be reviewed by technical experts during the first half of 2005. В настоящее время подготавливается первый проект технической основы, который будет рассмотрен техническими экспертами в первой половине 2005 года.
The first one is that our Motherland, independent Kazakhstan, comes first! Первый - наша Родина, Независимый Казахстан - прежде всего!