Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Первый

Примеры в контексте "First - Первый"

Примеры: First - Первый
The first is a case study on ending impunity. Первый момент касается исследования вопроса о прекращении безнаказанности.
The first aspect is the importance of the focus of the international community. Первый из них касается важного значения сосредоточения на этом вопросе внимания международного сообщества.
This is my first thematic report on special political missions to the General Assembly. Это мой первый тематический доклад по специальным политическим миссиям, который я представляю Генеральной Ассамблее.
The first report will cover South Asia. Первый доклад будет посвящен Южной Азии.
In 2012, the first International Day of the Girl Child drew specific attention to the practice of child marriage. В 2012 году первый Международный день девочек позволил привлечь особое внимание к практике детских браков.
The family represents the first layer of a protective environment. Семья представляет собой первый уровень защитной среды.
The first day consisted of a public symposium aimed at identifying the characteristics of trafficking in Tunisia. В первый день состоялся открытый симпозиум, проведенный с целью выявления особенностей торговли людьми в Тунисе.
The first case relates to Liberia. ЗЗ. Первый пример касается Либерии.
As this is the first year of financial statements under IPSAS, the Fund has not presented comparative information for the year 2011. Поскольку это первый год подготовки финансовой отчетности в соответствии с МСУГС, Фонд не представил сравнительную информацию за 2011 год.
The official launch of the clearing house is foreseen for the first quarter of 2013. Официальный ввод информационного механизма в строй намечен на первый квартал 2013 года.
The portal is the first project developed as part of a new multilateral environmental agreement information and knowledge management initiative supported by UNEP. Этот портал представляет собой первый проект, разработанный в рамках новой инициативы по управлению информацией и знаниями, относящимися к многосторонним природоохранным соглашениям, которая осуществляется при поддержке ЮНЕП.
The first draft decision dealt with data reporting and urged those four parties to report the required data as soon as possible. Первый проект решения касался представления данных и содержал призыв к Сторонам представить необходимые данные как можно скорее.
The main preparation process would occur in 2013, with a first draft to be completed by November. Основная подготовительная работа будет проделана в 2013 году, и первый проект надлежит завершить к ноябрю 2013 года.
The first draft was prepared by Mr. Holoubek and circulated to the working group members for comment on 3 February 2012. Первый проект был подготовлен г-ном Холубеком и распространен среди членов рабочей группы для получения замечаний 3 февраля 2012 года.
As demonstrated in the present report, UN-Women during its first year achieved significant results with modest resources. Как наглядно следует из настоящего доклада, в первый год своего функционирования структура «ООН-женщины» добилась значительных результатов за счет незначительных ресурсов.
The audit advisory committee will present its first annual report and findings to the Executive Board in September 2013. В сентябре 2013 год Консультативный комитет по вопросам ревизии представит Исполнительному совету свой первый годовой доклад и выводы.
The first paper, entitled "International legal frameworks concerning trafficking in persons", was issued in October 2012. Первый документ под названием "Международная юридическая база, касающаяся торговли людьми" был издан в октябре 2012 года.
This is the first such decennial review. Это - первый десятилетний обзор такого рода.
The first information security operations centre in the Middle East has opened. Открылся первый на Ближнем Востоке оперативный центр информационной безопасности.
Interim financial statements produced in the first year of IPSAS adoption provide a valuable early alert to any significant risks to successful implementation. Промежуточные финансовые ведомости, подготавливаемые в первый год перехода на МСУГС, служат полезным ранним предупреждением о возникновении любых серьезных рисков для успешного внедрения стандартов.
The network of national correspondents initiated its mandate on the first day of the forty-fifth session of the Commission, in 2012. Сеть национальных корреспондентов получила свой мандат в первый день работы сорок пятой сессии Комиссии в 2012 году.
The first Fund project in Libya finances a new centre of excellence to mainstream Libyan women in politics and develop a nationwide civic education strategy. Первый осуществляемый Фондом проект в Ливии предусматривает финансирование нового центра передового опыта для содействия участию ливийских женщин в политической жизни страны и разработке общенациональной стратегии просвещения гражданского общества.
In September 2012, the community held its first annual forum. В сентябре 2012 года общество провело свой первый ежегодный форум.
The Court's first prosecutor, appointed in June 2002, arrived in Freetown in August. В августе во Фритаун прибыл первый Обвинитель Суда, назначенный в июне 2002 года.
The documents will then be presented to the next ECOWAS summit of Heads of State scheduled for the first quarter of 2012. Затем эти документы будут представлены на следующем Саммите глав государств ЭКОВАС, запланированном на первый квартал 2012 года.