| She moved on 22 August 2001 to the United States, a few miles north of San Diego, California. | 22 августа 2001 года она переехала в США, в место находящееся в нескольких милях от Сан-Диего в Калифорнии. |
| Within the group sizes ranged from a few tens of centimeters (Tristichopterus) to several meters (Hyneria and Eusthenodon). | Размеры варьировали в диапазоне от нескольких десятков сантиметров (Tristichopterus) до нескольких метров (гинерия и Eusthenodon). |
| Within the first few hours, about 30 people died, mostly young children and old people, due to severe respiratory problems. | В течение первых нескольких часов после атаки из-за острых респираторных заболеваний погибло около 30 человек, в основном маленькие дети и пожилые люди. |
| He occasionally toured the country over the next few years, facing a wide variety of opponents ranging from Tatsumi Fujinami to Abdullah the Butcher. | Он несколько раз гастролировал по стране в течение следующих нескольких лет, встречаясь с самыми разными противниками, начиная от Тацуми Фуджинами до Мясника Абдуллы. |
| Apparently believing the balloon to be tethered a few feet from the ground, the family starts screaming in distress when it floats off into the sky. | Видимо, считая, что шар крепко привязан в нескольких футах от земли, семья начинает кричать в истерике, когда он улетает в небо. |
| Of all locations in the Indonesia archipelago, a tea plantation in Malabar, a few kilometers north of Bandung in West Java was selected. | Из всех предложенных мест на Индонезийском архипелаге было выбран район чайной плантации Малабар, в нескольких километрах от Бандунг на Западной Яве. |
| With the exception of a few species, these vertebrates are not tied to water as fishes are, and spend part of their time in terrestrial habitats. | За исключением нескольких видов, эти позвоночные не привязаны к воде как рыбы, и тратят часть своего времени в наземной среде обитания. |
| Fresno Bulldogs do not have any allies and are one of the few Mexican-American gangs in California that claim neither Sureños nor Norteños affiliation. | Точно так же Бульдоги Фресно не имеют никаких союзников и являются одной из нескольких латиноамериканских бригад в Калифорнии, которые не имеют отношения ни к Sureños, ни к Norteños. |
| After a few days in Parma, the Mozarts moved on to Bologna, a "centre for masters, artists and scholars", according to Leopold. | После нескольких дней в Парме Моцарты направились в Болонью, «центр мастеров, художников и ученых», как его описывал Леопольд. |
| "Badge of Justice" has the space, but I can only take a few of us. | В "Знаке правосудия" есть место, но я могу взять только нескольких из нас. |
| Pleasantly restaurant "Litoral" will surprise you an unique interior, which is created due to the use of few modern styles and directions of design. | Вас приятно удивит уникальный интерьер ресторана "Литораль", который создан благодаря использованию нескольких современных стилей и направлений дизайна. |
| Such assessments have been piloted in a few countries, showing that poverty rates increase significantly when time deficits are taken into account alongside income deficits. | Результаты таких оценок, проведенных на экспериментальной основе в нескольких странах, свидетельствуют о том, что если принимать во внимание не только дефицит дохода, но и дефицит времени, то масштабы нищеты значительно возрастают. |
| A total of 69 per cent of the 133 interviewees reported having been held in solitary confinement for periods ranging from a few days to nine months. | В общей сложности 69 процентов из 133 опрошенных человек сообщили, что содержались в одиночной камере от нескольких дней до девяти месяцев. |
| Tyler decided to go to Penn State, which, by total coincidence, was only a few hours away from my school. | Тайлер решил поступить в государственный университет Пенсильвании, который, к счастью, был в нескольких часах езды от моей школы. |
| Can I drop you? - I only live a few blocks from here. | Я живу всего в нескольких кварталах отсюда и собиралась пройтись. |
| and offer in advance the lives of the few surviving remnants of his most trusted men. | и заранее предлагают жизни нескольких выживших самых его доверенных людей. |
| I've known you for a few days, all right? | Я знаком с тобой нескольких дней, хорошо? |
| But within just a few years of publication, first Dirac and then others sensed that his new equation was telling them something profound, something completely new about nature. | Но в течение нескольких лет после публикации, сначала Дирак, а затем другие сочли, что его новое уравнение говорил о чем-то более глубоком, О нечто абсолютно новом в природе. |
| He's one of the few guys at lancer Who will actually go pro. | Он один из нескольких ребят в Лансере, кто может профессионально играть. |
| Could be for a few minutes. | От нескольких минут до нескольких часов... |
| If you need to knock out floodlights from a few hundred yards away, they're even better than an off switch. | И если вам нужно вырубить прожекторы с расстояния нескольких сотен метров, то они подойдут больше, чем выключатель. |
| Not a lot, except a few discarded photos of Oscar Mendez. | Ничего кроме нескольких выброшенных фотографий Оскара Мендеса |
| Of course it wasn't over a few nuts! | Конечно, это не из-за нескольких орехов! |
| Can you get together a few of your girlfriends then? | Сможешь тогда нескольких своих подружек собрать? |
| Now, these orbital images tell me that the hostiles' numbers have gone from a few hundred to well over 2,000 in one day. | Итак... По этим орбитальным снимкам я вижу, что численность врага выросла с нескольких сотен... до более чем двух тысяч, за один день. |