He'll stay with us for a few days. |
Он останется с нами в течение нескольких дней. |
Valentina and I will not be coming to work for the next few days. |
Валентина и я не выйдем на работу В течении следующих нескольких дней. |
You were never afraid of a few Indians. |
Ты никогда не боялся нескольких индейцев. |
Cal Poly's only a few hours from here. |
Политех в нескольких часах езды отсюда. |
They're one of only a few species that could be used as a transmitter. |
Они относятся к одному из нескольких видов, которые могут быть использованы в качестве передатчика. |
She will be upset for a few days and she will forget. |
Она будет расстроена в течение нескольких дней и после она забудет. |
He always travels ahead of his army with only a few trusted knights around him. |
Он всегда скачет впереди своей армии в окружении лишь нескольких верных рыцарей. |
A few days' rest, you'll forget all these wild ideas. |
Отдохнёте нескольких дней и забудете все эти дикие идеи. |
In the few minutes of free time I have before morning announcements, I like to jog it out. |
В течении нескольких минут свободного времени, которое у меня есть перед утренними объявлениями, я бегаю трусцой. |
He owns a few bars downtown. |
Он - хозяин нескольких баров в городе. |
And after a few high-tech, highly complicated switcheroos, boom... |
И после нескольких высокотехнологичных, чрезвычайно сложных перестановок бум... |
He worked on a few of Daniel's sites. |
Он работал на нескольких стройплощадках у Дэниела. |
A spokesman for the fire department tells me they hope to have the fire contained in the next few hours. |
Представитель пожарной службы заверил, что огонь будет локализован в течение нескольких часов. |
It... we talked at my doorway for a few minutes. |
Мы беседовали на мой дверной проем в течение нескольких минут. |
Well, I may need you to help me woo a few award-winning journalists over to LeMarchal. |
Что ж, ты, наверное, понадобишься мне, чтобы помочь охмурить нескольких титулованных журналистов в ЛеМаршал. |
For those few minutes with that guy who was losing his farm... |
Ради этих нескольких минут с парнем, который теряет свою ферму... |
We worked together on a few ops. |
Мы вместе работали на нескольких операциях. |
He wasn't supposed to show up for a few more days. |
Он, как предполагалось, не появится в течение еще нескольких дней. |
Got a few of those, I guess. |
Одним из нескольких, я полагаю. |
We are not talking about a few pairs of silk stockings. |
Речь идет не о нескольких парах шелковых чулок. |
You don't get this patch without dusting a few puncture monkeys. |
Вы не получите этот значок без нескольких проткнутых обезьян. |
Glen Babbit tells me that Dr. Curie could be very forthcoming after a few glasses of Bordeaux. |
Гленн Баббит утверждает, что доктор Кюри бывала весьма общительна после нескольких бокалов Бордо. |
Hers was one of the few success stories to come out of that trial. |
Она была одной из нескольких успешных кандидатов прошедших испытание. |
I would like to invite a few of the important people to a dinner. |
Я с радостью приглашаю нескольких важных персон на ужин. |
With just a few keystrokes on a PC, talk to loved ones across the country. |
При помощи всего нескольких нажатий клавиш говорите со своими близкими по всей стране. |