| Formal designation has taken place only in a few countries such as Austria, Germany, Spain and the United Kingdom. | Официальные шаги по назначению данной структуры были предприняты только в нескольких странах, например в Австрии, Германии, Испании и Соединенном Королевстве. |
| I call upon Member States of the Council to maintain that support in the few remaining years of the Tribunal. | Я обращаюсь к государствам - членам Совета с призывом продолжать оказывать эту поддержку в течение нескольких оставшихся лет работы Трибунала. |
| The amounts involved range from a few fellowships a year to programmes involving several millions of dollars per year. | Стоимость таких мероприятий может варьироваться от выделения нескольких стипендий в год до осуществления программ, ежегодное финансирование которых исчисляется несколькими миллионами долларов. |
| The groups studied were found within municipalities, county councils and a few state agencies. | Для обследования были отобраны группы из муниципалитетов, ленских советов и нескольких государственных учреждений. |
| I could lose a few, I suppose. | Но без нескольких можно обойтись, наверное. |
| They found a body a few blocks away from the gym. | Обнаружили тело в нескольких кварталах от спортзала. |
| Because New Zealand, just apart from a few bats, never had any mammals... | Потому что в Новой Зеландии, за исключением нескольких видом летучих мышей, никогда не было млекопитающих... |
| The Russians will be here in a few days. | Русские здесь будут в течение нескольких дней. |
| I'm looking for a few friends of mine that were here about five years ago. | Я ищу нескольких друзей, бывших здесь лет пять назад. |
| To brainwash a few more people, I guess. | Чтобы привлечь ещё нескольких людей, я думаю. |
| Tariq, get a few pairs of eyes and go through that lot. | Тарик, возьми нескольких человек, и разбери ту коробку. |
| I suggest that you don't go find her during these few days. | Я полагаю, не стоит встречаться с президентом Со в течение нескольких дней. |
| But I wanted to invite a few people over. | Но я хочу пригласить нескольких людей. |
| So this next part of town is one of the few areas where any of the original French architecture remains. | Итак, следующая часть города - одна из нескольких районов, где сохранилась оригинальная французская архитектура. |
| If everything checks out... we will send her home in a few days. | После необходимых проверок... мы отправим ее домой в течение нескольких дней. |
| Or will be in the next few hours. | Или умрёт в течение нескольких часов. |
| I followed it to some caves a few Miles from here. | Я проследил за ним до пещеры в нескольких милях отсюда. |
| It is regrettable that the opposition of only a few States continues to prevent the Conference from resuming substantive work. | Весьма печально, что оппозиция со стороны всего лишь нескольких государств не позволяет Конференции возобновить работу по существу вопросов. |
| I'll call you in a few hours, Jer. | Я позвоню тебе в течении нескольких часов, Джер. |
| Well, I own a few. | Ну, я владелец нескольких газет. |
| Other than a few charitable donations, the father left the entire estate to her. | Не считая нескольких благотворительных пожертвований, отец оставил всё имущество ей. |
| I'd offer protection to the guys who were left, make some money with a few rackets. | Я хотел предложить защиту оставшимся парням, и заработать немного денег с нескольких афер. |
| These are just some of the pieces of art from the few artifacts of Harrison Yerden. | Это лишь некоторые произведения искусства из нескольких артефактов Гариссона Ердена. |
| My trial ends in a few days, and my acquittal has been evident since day two. | Мое следствие заканчивается через нескольких дней, и мой приговор был очевиден на второй день. |
| Besides Vivian Parish and a few friends, no one really took an interest in her. | Кроме Вивиан Пэриш и нескольких её друзей, она никого не интересовала. |