Formal designation has taken place only in a few countries such as Austria, Germany, Spain and the United Kingdom. |
Официальные шаги по назначению данной структуры были предприняты только в нескольких странах, например в Австрии, Германии, Испании и Соединенном Королевстве. |
I call upon Member States of the Council to maintain that support in the few remaining years of the Tribunal. |
Я обращаюсь к государствам - членам Совета с призывом продолжать оказывать эту поддержку в течение нескольких оставшихся лет работы Трибунала. |
The amounts involved range from a few fellowships a year to programmes involving several millions of dollars per year. |
Стоимость таких мероприятий может варьироваться от выделения нескольких стипендий в год до осуществления программ, ежегодное финансирование которых исчисляется несколькими миллионами долларов. |
The groups studied were found within municipalities, county councils and a few state agencies. |
Для обследования были отобраны группы из муниципалитетов, ленских советов и нескольких государственных учреждений. |
I could lose a few, I suppose. |
Но без нескольких можно обойтись, наверное. |
They found a body a few blocks away from the gym. |
Обнаружили тело в нескольких кварталах от спортзала. |
Because New Zealand, just apart from a few bats, never had any mammals... |
Потому что в Новой Зеландии, за исключением нескольких видом летучих мышей, никогда не было млекопитающих... |
The Russians will be here in a few days. |
Русские здесь будут в течение нескольких дней. |
I'm looking for a few friends of mine that were here about five years ago. |
Я ищу нескольких друзей, бывших здесь лет пять назад. |
To brainwash a few more people, I guess. |
Чтобы привлечь ещё нескольких людей, я думаю. |
Tariq, get a few pairs of eyes and go through that lot. |
Тарик, возьми нескольких человек, и разбери ту коробку. |
I suggest that you don't go find her during these few days. |
Я полагаю, не стоит встречаться с президентом Со в течение нескольких дней. |
But I wanted to invite a few people over. |
Но я хочу пригласить нескольких людей. |
So this next part of town is one of the few areas where any of the original French architecture remains. |
Итак, следующая часть города - одна из нескольких районов, где сохранилась оригинальная французская архитектура. |
If everything checks out... we will send her home in a few days. |
После необходимых проверок... мы отправим ее домой в течение нескольких дней. |
Or will be in the next few hours. |
Или умрёт в течение нескольких часов. |
I followed it to some caves a few Miles from here. |
Я проследил за ним до пещеры в нескольких милях отсюда. |
It is regrettable that the opposition of only a few States continues to prevent the Conference from resuming substantive work. |
Весьма печально, что оппозиция со стороны всего лишь нескольких государств не позволяет Конференции возобновить работу по существу вопросов. |
I'll call you in a few hours, Jer. |
Я позвоню тебе в течении нескольких часов, Джер. |
Well, I own a few. |
Ну, я владелец нескольких газет. |
Other than a few charitable donations, the father left the entire estate to her. |
Не считая нескольких благотворительных пожертвований, отец оставил всё имущество ей. |
I'd offer protection to the guys who were left, make some money with a few rackets. |
Я хотел предложить защиту оставшимся парням, и заработать немного денег с нескольких афер. |
These are just some of the pieces of art from the few artifacts of Harrison Yerden. |
Это лишь некоторые произведения искусства из нескольких артефактов Гариссона Ердена. |
My trial ends in a few days, and my acquittal has been evident since day two. |
Мое следствие заканчивается через нескольких дней, и мой приговор был очевиден на второй день. |
Besides Vivian Parish and a few friends, no one really took an interest in her. |
Кроме Вивиан Пэриш и нескольких её друзей, она никого не интересовала. |