Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Few - Нескольких"

Примеры: Few - Нескольких
He wrestled a few of them to the ground, and that's how he hurt his back. Он повалил нескольких на землю, и вот как он получил травму спины.
He wouldn't have needed to take more than a few breaths before the smoke inhalation killed him. Ему было достаточно и нескольких вдохов, чтобы задохнуться от дыма.
He was running laps, so the body couldn't have been laying there more than a few minutes. Он бежал кругами, так что тело там не могло лежать дольше нескольких минут.
You're one of the few people I've seen who isn't thrilled to be engaged. Ты - из тех нескольких известных мне людей, что не в восторге от своей помолвки.
That had the effect of concentrating the power to prosecute public officials in the hands of only a few persons, which was ill-advised. Это означает концентрацию полномочий по возбуждению преследования в отношении государственных служащих в руках всего лишь нескольких людей, чего следует всемерно избегать.
My account was overdrawn for a few hours yesterday because my payslip from the army was late. Вчера на моем счете было недостаточно средств в течение нескольких часов потому что моя армейская платежная расписка запоздала.
Could be a few minutes, probably a couple of hours. От нескольких минут до нескольких часов.
Actually, she was hurrying ahead, and he was following a few steps behind. То есть она почти бежала впереди, а он шел позади нее, в нескольких шагах.
Now, y'all ought know better than to come around here when Howard's been on the stump whiskey for a few days. Теперь вы лучше подумаете, прежде чем приходить сюда, когда Говард на виски из капустных кочерыжек уже нескольких дней.
GINNY: Windows just need a few cranks, and then you can Окна нуждаются в нескольких креплениях, и затем вы сможете
All I know is that some people spend their entire lives searching for the experience I gained with a few simple household products. Я знаю, что некоторые люди всю свою жизнь проводят в поисках... опыта, который я получил с помощью нескольких простых продуктов домашнего хозяйства.
That's what they're doing a few hundred miles away, across the Channel, across the Atlantic. Представляешь, что они делают в нескольких сотнях миль через пролив, через Атлантику.
He's one of the few guys on the island who could've taken a score like that. Он один из нескольких парней на острове, которые могли провернуть такое ограбление.
Look, I don't expect you to cut it down to just a few minutes. Слушайте, я не жду, что вы сократите это до нескольких минут.
Either way, the planet's only a few days away, so we don't have much time if we still intend to stop them. В любом случае планета всего в нескольких днях, так что у нас немного времени, если мы все еще собираемся остановить их.
Everyone, I would like to ask Sage Seng to stay here for a few more days. Народ, я хотел бы попросить мудрого Сэнга погостить у нас еще нескольких дней.
Even though after the few beers, it might seem like a good idea to hit somebody over the head with a beer bottle, it's probably not. Даже если после нескольких порций пива вам кажется, что это хорошая мысль - ударить кого-то по голове пивной бутылкой, это не так.
It isn't a chain of reasonings but rather sudden intuition, the breakthrough that allows us to reach the few certainties we share. Это не цепь рассуждений, а, скорее, внезапная интуиция, прорыв, который позволяет нам достичь тех нескольких несомненных фактов.
Well, then there should be a few qualifiers. Ну, тогда мы тут найдём сразу нескольких.
I was just going to ask you and Will, Mum and Alan and perhaps Auntie Muriel and a few people from work. Я собиралась пригласить тебя, Уилла, маму с Аланом, возможно, тетю Мюриэл и нескольких сотрудников.
Just leave them there for a few seconds, and then we'll figure out how to use them later. Просто показывай фотографию в течение нескольких секунд, потом разберемся, в каком порядке лучше их располагать.
But it's... back down... a few miles down the road. Но он... остался позади... в нескольких милях вниз по дороге.
Then you won't complain about doing a few graveyard shifts next week. Тогда ты не будешь возражать против нескольких ночных смен на следующей неделе?
They'll probably arrest him within the next few days and once that happens, Cole will never see the outside of a prison cell again. Его, вероятно, арестуют в течение следующих нескольких дней, и когда это случится, Коул никогда не выйдет из-за решетки.
He was playing in the front yard just a few feet from where they say that RV was parked. Он игрался во дворе в нескольких метрах от того места, где, как говорят, был припаркован фургон.