Many of the rebels died after a few years in captivity. |
Многие из повстанцев погибли в течение нескольких лет в заключении. |
Between 3,000 and 4,000 people died in a few hours. |
В течение нескольких часов было убито от 3000 до 4000 человек. |
The park is situated in downtown Baltimore, a few blocks west of the Inner Harbor in the Camden Yards Sports Complex. |
Бейсбольный стадион расположен в деловой части города, в нескольких кварталах от Иннер Харбор в спортивном комплексе Кемден-ярдс. |
The College was established a few miles from Pondicherry, in Virampatnam. |
Тамошний Коллеж находился в нескольких километрах от Пудучерри, в Вирампаттинаме. |
Today, only a few portions of some skeletons remain. |
До сих пор найдены остатки лишь нескольких скелетов. |
The fire was contained within a few days. |
Пожары были потушены в течение нескольких дней. |
He also has a few technical inventions in multidisciplinary fields and theoretical conclusions. |
Творец нескольких технических изобретений в мультидисциплинарных областях и в теоретической области. |
In 2009, he appeared on a few episodes of the Joss Whedon show Dollhouse. |
В 2009, он снялся в нескольких эпизодах у Джосса Уидона в сериале Кукольный Дом. |
Each book tells a separate story, very often the story of one or a few individuals of the clan. |
В каждом томе рассказана отдельная история, обычно одного или нескольких членов клана. |
She stayed with friends and in hotels, carrying her few possessions in suitcases. |
Эммелин жила у своих друзей и в гостиницах, а всё её имущество размещалось в нескольких чемоданах. |
We may get in a few words about the deal. |
Там и обсудим дело в нескольких словах. |
A man's life and death, reduced to a few... |
Человеческая жизнь и смерть всего в нескольких... |
Yes, we should be able to analyze the atmosphere of the nearest planet within a few hours. |
Нам бы научится анализировать Атмосферу ближайшей планеты В течение нескольких часов. |
Because of a few moles and a little back fat. |
Из-за нескольких родинок и толстой спины. |
If I can relieve the pressure on a few key vessels... |
Надо снизить давление в нескольких жизненно важных сосудах. |
They can handle things around here for a few days. |
Они могут справиться с ней в течение нескольких дней. |
You won't catch one, but you might butcher a few in the attempt. |
Поймать не поймаете, но можете покалечить нескольких. |
I would like to point out that our services have been used for a good few years. |
Хотелось бы отметить, что к нашим услугам прибегали в течение нескольких лет. |
So, she may be guilty of a few misdemeanors, but she certainly didn't kill anybody. |
Она может быть виновна в нескольких мелких правонарушениях, но она определенно никого не убивала. |
No one doing the deal knew, except a few people. |
И никто не знал, за исключением нескольких ключевых фигур. |
And no drinking for the next few days. |
И не пить в течение следующих нескольких дней. |
Other than this and a few cracked ribs... |
Кроме этого и нескольких сломанных ребер... |
But a few of the lads may be available. |
Но нескольких парней я смогу отпустить. |
I'd swap all your books for a few good archers. |
Обменять бы все твои книги на нескольких хороших лучников. |
Except for a few bruises and burns... I was completely untouched. |
Кроме нескольких синяков и ожогов... я совершенно не пострадал. |