Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Few - Нескольких"

Примеры: Few - Нескольких
I've come across a few sailors from Somaliland, but not many of their wives. Я встречала нескольких моряков из Сомали, Но никогда не видела их жён.
I know a few teachers who would disagree with that assessment. Знаю я нескольких учителей, которые бы не согласились с этим утверждением.
Dinah and I are a few blocks away. Я с Диной в нескольких кварталах.
Because of her, we're just a few days away from realising that dream. Из-за нее, мы всего в нескольких днях от реализации этой мечты.
They grabbed a few analysts, too. И прихватили с собой нескольких аналитиков.
Look, Dent's spaceship is only a few hundred yards from this dome. Слушайте, корабль Дента всего в нескольких сотнях ярдов от купола.
More than a few minutes in your time, and the years would catch up. Если проведу в твоём времени больше нескольких минут, годы настигнут.
We should have systems back up within a few minutes, sir. Системы должны восстановиться в течении нескольких минут, сэр.
The generator will keep the gas flowing for a few days. Генератор будет поддерживать напор бензина в течение нескольких дней.
I don't have a few minutes, Bones. У меня нет нескольких минут, Боунс.
Wait, you're a few years away from a shot of tequila. Тебе не хватает до текилы нескольких лет.
If we don't return his symbiote within a few hours... Если мы не вернем симбионта в течении нескольких часов...
Only a few kilometres off the coast of a fishing village named Gerra. В море, всего в нескольких километрах от рыбацкой деревни под названием Джерра.
Altogether, you're talking about a few million bucks. В общей сложности мы говорим о нескольких миллионов баксов.
That date is a few days before Obama's inauguration. Это дата с точностью до нескольких дней до инаугурации Обамы.
All that brouhaha over a few calls. Вся эта шумиха вокруг нескольких повесток.
Except during a few of the most turbulent years, immigration has outpaced emigration in South Africa since apartheid was established four decades ago. Со времени установления системы апартеида четыре десятилетия назад, за исключением нескольких самых неспокойных лет, в Южной Африке иммиграция превышала эмиграцию.
Described below are a few highlights drawn from the regional programmes which capture the thrust of the work of UNIFEM. Ниже приводится описание нескольких основных положений, взятых из региональных программ, которые составляют основное направление работы ЮНИФЕМ.
The international community should be prepared to accept significantly increased peace-keeping costs in the next few years. Международное сообщество должно быть готово нести значительно более крупные расходы на поддержание мира в течение следующих нескольких лет.
The rehearing took no more than a few minutes. Повторное слушание продолжалось не более нескольких минут.
In a few other cases, alleged perpetrators appear to have been transferred. В нескольких других случаях предполагаемые нарушители прав человека, судя по всему, были переведены на другие должности.
The global economic situation remained uncertain and, with the exception of a few countries, the general outlook was not encouraging. Мировое экономическое положение остается неясным и, за исключением нескольких стран, перспективы в целом являются малоутешительными.
The overwhelming majority of the people of Burundi have opposed the criminal acts of a few sectarian rebel groups. Подавляющее большинство народа Бурунди выступило против преступных актов нескольких сектантских мятежных групп.
The problems facing the world today are not amenable to solutions through the actions of one or a few powerful States. Проблемы, стоящие сегодня перед миром, нельзя решить с помощью действий одного или нескольких мощных государств.
There's a pier a few miles north of Varna. В нескольких милях к северу от Варны есть пристань.