Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Few - Нескольких"

Примеры: Few - Нескольких
Countries reported few additional crimes other than those mentioned in the questionnaire. Страны сообщили о нескольких дополнительных преступлениях, не упомянутых в вопроснике.
Risk-based thresholds for diffuse soil contamination are not agreed internationally and exist for a limited range of contaminants in a few jurisdictions. Основанные на рисках пороговые значения для диффузного загрязнения почв не согласованы на международном уровне и существуют в отношении ограниченного круга загрязнителей лишь в нескольких юрисдикциях.
A few countries have estimated the costs associated with providing access to micro-data. В нескольких странах была произведена оценка затрат, связанных с предоставлением доступа к микроданным.
As seen further in analysis of responses to question 251, it concerns also few other countries from the region of the former Soviet Union. Как видно из дальнейшего анализа ответов на вопрос 251, это касается также и нескольких других стран из региона бывшего Советского Союза.
Specifically, ammonia is one of the few pollutants projected to increase in the future unless further measures are taken. В частности, аммиак является одним из нескольких загрязнителей, выбросы которого в будущем, согласно прогнозам, увеличатся, если не будут приняты дополнительные меры.
Such a project would require commitment from a few leading companies in the selected sector. Такой проект потребует определенных обязательств со стороны нескольких ведущих компаний в отдельном секторе.
In a few cases, recommendations were made to change this situation. В нескольких случаях рекомендовалось изменить эту ситуацию.
A few countries had additional specific prohibitions. В нескольких странах действуют дополнительные специальные запреты.
A supplementary electronic permit could reduce the usual processing time of 60 to 90 days to just a few days. Выдаваемое дополнительно в электронной форме удостоверение позволяет сократить время обработки, которое обычно составляет 60 - 90 дней, до всего лишь нескольких дней.
In the view of the Committee, delays must not exceed a few days . По мнению Комитета, задержка не должна превышать нескольких дней .
A few interventions stressed the fact that the development of LAWS depended on a range of applications that are not equally advanced. В нескольких выступлениях подчеркивалось, что разработка АСОЛД зависит от целого ряда прикладных технологий, которые находятся не в столь продвинутой стадии развития.
In the large majority of cases, residency does not exceed a few years, after which the workers return to their home countries. В значительном большинстве случаев срок проживания не превышает нескольких лет, после чего соответствующие работники возвращаются к себе на родину.
Some States resumed executions after a few years' suspension. Некоторые государства возобновили их после перерыва, продолжавшегося в течение нескольких лет.
If the implementation of the outlined measures was successful, Cyprus expected to reach compliance with the Protocol in the next few years. При условии эффективного осуществления перечисленных мер Кипр рассчитывает обеспечить соблюдение обязательств по Протоколу в течение следующих нескольких лет.
As a means to further incentivize participation, a few countries have awarded financial assistance specifically to girls with high academic performance. В качестве одного из средств дальнейшего стимулирования их участия в нескольких странах была предоставлена финансовая помощь, в особенности девочкам с высокой академической успеваемостью.
In a few countries, communication activities have been implemented to improve women's legal literacy. В нескольких странах в целях повышения юридической грамотности женщин проводились просветительские мероприятия.
A few countries have undertaken legal reforms to support women's rights to own land, regardless of marital status. В нескольких странах были проведены правовые реформы, призванные обеспечить право женщин на владение землей независимо от их семейного положения.
This entailed a few mainly technical amendments to the Criminal Code: Это повлекло за собой внесение нескольких, в основном технических, изменений в Уголовный кодекс:
Outside of the EU, only a few countries present gender statistics in an easily accessible, user-friendly way. За пределами ЕС данные гендерной статистики являются легко доступными и имеют удобную для пользователей форму лишь в нескольких странах.
However, for a few countries the analysis finds inconsistencies with the requirements. Тем не менее, в нескольких странах анализ выявил несоответствие этим требованиям.
All but a few target countries publish their indicators on individual webpages (one indicator per page) or structured by thematic area. Все, кроме нескольких целевых стран, публикуют свои показатели на отдельных веб-страницах (один показатель на странице), или они структурированы по тематическим областям.
The officers added that it was a mere formality that would not take more than a few hours. Сотрудники полиции добавили, что речь идет о простой формальности, которая займет не более нескольких часов.
Second, public foreign borrowing levels are low, except in a few Caribbean countries. Во-вторых, у них невысокий уровень государственного иностранного займа, за исключением нескольких стран Карибского бассейна.
Thereafter, the author saw the child only occasionally and for a few hours. С тех пор она видела своего ребенка лишь периодически в течение нескольких часов.
The new curriculum is being rolled out in a few islands. На нескольких островах приняты новые учебные программы.