Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Few - Нескольких"

Примеры: Few - Нескольких
The destiny of a people is being put at risk in exchange for a few votes in Florida. Ради получения нескольких голосов во Флориде ставится на карту судьба народа.
In the space of a few years, the OECD WPIIS has carried out a substantial amount of work in a brand new area of investigation. В течение буквально нескольких лет РГПИО ОЭСР была проведена значительная работа в совершенно новой области исследований.
Such a text was likely to be forthcoming over the next few days. По всей видимости, этот текст будет подготовлен на протяжении нескольких следующих дней.
In the past rural housing schemes were pioneered through few initiatives especially by Habitat for Humanity. Ранее программы жилищного строительства осуществлялись в рамках всего нескольких инициатив, в частности в рамках проекта «Жилье для человечества».
Singling out only a few women for appointment was double discrimination, since all women should be given access to the diplomatic service. Назначение всего лишь нескольких женщин представляет собой двойную дискриминацию, поскольку все женщины должны иметь доступ к дипломатической службе.
This was a matter of social policy: the example of the few more progressive countries had therefore been taken into consideration. Этот вопрос является вопросом социальной политики, поэтому был учтен опыт еще нескольких прогрессивных стран.
While the questions posed in the list are all very pertinent, we will dwell upon only a few. Хотя все значащиеся в списке вопросы весьма актуальны, мы остановимся лишь на нескольких.
Relief and rehabilitation mechanisms has been credibly set up in a few LDCs. В нескольких НРС созданы надежные механизмы оказания чрезвычайной помощи и восстановления.
The MTR recommended that the programme should focus on a few key areas for greater impact. В ССО рекомендовалось, чтобы программа была сосредоточена на нескольких ключевых сферах, имеющих важное значение.
We wish, however, to refer to a few other events of interest. Однако мы хотели бы остановиться еще на нескольких моментах, представляющих для нас интерес.
In a few cases, efforts of the United Nations country team to facilitate the Government's involvement were considered unsatisfactory. В нескольких случаях усилия страновой группы Организации Объединенных Наций, предпринимавшиеся с целью содействовать более активному вовлечению в деятельность правительств, были признаны неудовлетворительными.
There is no agreement on the aspiration of a few States to acquire permanent membership in the Security Council. Не достигнуто согласие по вопросу о стремлении нескольких государств получить постоянное членство в Совете Безопасности.
Based on our own experiences, we would like to offer our views on a few points related to human rights education. Исходя из нашего собственного опыта, мы хотели бы предложить наше мнение относительно нескольких вопросов, связанных с образованием в области прав человека.
Following the invitation to be brief, I will touch on only a few points of the report. Стараясь быть кратким, коснусь лишь нескольких положений доклада.
Giving attention to the cultivation of a few alternative crops with an international market value is vitally important. Поэтому крайне важно заняться пропагандой культивирования нескольких альтернативных культур, обладающих рыночной стоимостью на международных рынках.
I will elaborate on a few aspects of the report which my delegation deems to be of particular importance. Я остановлюсь на нескольких аспектах доклада, которые, по мнению моей делегации, имеют особое значение.
The funds are transferred within a few days to a New York bank account before being allocated back to local project expenditures. Эти средства в течение нескольких дней переводятся на банковский счет в Нью-Йорке, после чего вновь выделяются на покрытие расходов на местные проекты.
Most of the delegations to the CD have informed me that they favour the convening of a few more informal plenary meetings. Многие делегации на КР информировали меня, что они выступают за созыв еще нескольких неофициальных пленарных заседаний.
A few countries have set up national funding programmes for tourism enterprises, or for young entrepreneurs. В нескольких странах были введены в действие национальные программы финансирования туристических фирм или для молодых предпринимателей.
A few others have legislation mentioning the concept of ecotourism. Еще в нескольких странах сфера экотуризма отражена в законодательстве.
The Committee agreed to focus on a few concrete initiatives for joint collaboration. Комитет решил заострить внимание на нескольких конкретных инициативах по налаживанию сотрудничества совместными усилиями.
Challenges: Giving urgent attention to the decline in education of boys and girls in few countries in Central Asia and in the Caucasus. Задачи: Уделение первоочередного внимания проблеме сокращения охвата школьным обучением девочек и мальчиков в нескольких странах Центральной Азии и Кавказа.
Economic and social development is not the preserve of a few; it is the patrimony of all humankind. Экономическое и социальное развитие является не уделом лишь нескольких стран, а достоянием всего человечества.
I have briefly mentioned a few of the major priorities for the Marshall Islands. Я коротко коснулся всего лишь нескольких основных приоритетных для Маршалловых Островов вопросов.
There are a number of financial reporting issues that will be addressed and resolved in the next few years. Существует ряд вопросов по финансовой отчетности, которые будут рассмотрены и решены в течение нескольких ближайших лет.