Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Few - Нескольких"

Примеры: Few - Нескольких
A shortage of places for prisoners is a serious problem which the prison system has faced for a few years. Серьезной проблемой, с которой пенитенциарная система сталкивается в течение нескольких лет, является нехватка мест для заключенных.
The corresponding instruments of ratification will be deposited in the next few days. Соответствующие ратификационные грамоты будут сданы на хранение депозитарию в течение следующих нескольких дней.
There were a few interventions regarding reporting periods that were shorter or longer than 12 months. В нескольких выступлениях был затронут вопрос о периодах отчетности, которые составляют меньше или больше 12 месяцев.
These activities have largely been concentrated in a few regions or countries. Эта деятельность в основном сосредоточена в нескольких регионах и странах.
Given their limited resources, it could be advisable for developing countries to focus standard-setting involvement on a few products of greatest export interest. С учетом ограниченности ресурсов развивающимся странам было бы целесообразно сконцентрировать свое участие в деятельности по разработке стандартов на нескольких видах продукции, представляющих для них наибольший интерес.
I will focus on a few points today. Я остановлюсь сегодня на нескольких моментах.
The village of Al Duweir is located in South Lebanon a few kilometres north of the Litani River. Деревня Эд-Дувейр расположена на юге Ливана в нескольких километрах к северу от реки Эль-Литани.
Only a few exceptions were reported of States lacking legislative provision on this issue (Azerbaijan and Jamaica). Об исключениях из такого порядка было сообщено в ответах лишь нескольких государств, в которых отсутствуют законодательные положения по этому вопросу (Азербайджан и Ямайка).
As a rule, mines contain between a few dozen grams and several kilograms of explosive. Мины содержат, как правило, от нескольких десятков граммов до нескольких килограммов ВВ.
Not so long ago exploring space technology was the prerogative of only a few countries. Не так давно освоение космической технологии было прерогативой лишь нескольких стран.
It was realized that the functioning of society depended on a few elements of major infrastructure. И вот тогда стало понятно, что функционирование общества зависит от нескольких крупных инфраструктур.
In this regard I would like to refer to only a few of the paragraphs. В этом отношении я хотел бы коснуться лишь нескольких пунктов.
Paragraph 84 of the report referred to the successes of a few individual women. В пункте 84 доклада есть упоминание об успехах нескольких отдельно взятых женщин.
Evidence from a few countries indicates that women who are HIV-positive are relatively more likely to terminate their pregnancies. По имеющимся данным из нескольких стран, женщины, инфицированные ВИЧ, относительно чаще прерывают беременность.
Successful projects, good practices, improved governance and services and growing businesses, are but a few examples. В качестве лишь нескольких примеров этого процесса можно привести успешно осуществленные проекты, накопленный положительный опыт, усовершенствованные методы управления и услуги, а также рост предпринимательства.
Except for a few non-governmental organizations and religious bodies, their cause does not excite much interest. Если не считать помощи нескольких НПО и церковных ассоциаций, то можно сказать, что их интересы никто особенно не представляет.
Detention generally lasted from a few days to three weeks. Людей обычно содержали там от нескольких дней до трех недель.
With regard to the matter before us, I would like to touch on a few points very briefly. Говоря об обсуждаемом нами вопросе, я хотел бы очень кратко коснуться нескольких моментов.
The first few years of the new millennium have witnessed a mix of deteriorating geopolitical and economic conditions. Для первых нескольких лет нового тысячелетия было характерно сочетание ухудшающихся геополитических и экономических условий.
Additional resources will be required to ensure that a concrete plan can be implemented in a few pilot countries. Дополнительные ресурсы потребуются для обеспечения того, чтобы соответствующий конкретный план мог быть осуществлен в нескольких странах в экспериментальном порядке.
The sizes of particles found in the atmosphere range from a few nanometres to well above 10 micrometres. Размеры встречающихся в атмосфере частиц варьируются от нескольких нанометров до более 10 микрометров.
A few miles from here, many thousands still lie in a tomb of rubble. Всего в нескольких милях отсюда несколько тысяч людей по-прежнему погребены под обломками.
Other schemes such as a residential programme, specialized treatment and group therapy were considered effective in a few cases. Другие схемы, такие как программы по месту жительства, особое обращение и групповая терапия, признаны эффективными в нескольких случаях.
The next few years should witness a further review of the nature and context of collaboration between the United Nations and OAU. В течение последующих нескольких лет следует провести дополнительный обзор характера и содержания сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ.
Allow me to discuss a few aspects of this debate that the European Union considers to be of particular importance. Позвольте мне остановиться на нескольких аспектах этих прений, которые Европейский союз считает особенно важными.