| In fact, most couples say after a few minutes, they completely forget we're even there. | Большинство пар говорит, что после нескольких минут они совершенно забывают, что мы там. |
| Try living with someone's grandmother for a few years. | Хорошо? Попытайся жить с чьей-то бабушкой в течение нескольких лет. |
| The food gets better after a few rounds. | Еда станет лучше, после нескольких стопок. |
| I talked to her on and off for a few years. | М: Я иногда общался с ней, в течение нескольких лет. |
| I've been near a few. | Я был в нескольких таких местах. |
| Nik cares for so few people, so I looked you up. | Ник заботится лишь о нескольких людях, так что я тебя проверила. |
| After a few good runs, he will renegotiate the deal upwards. | После нескольких партий он захочет пересмотреть свой процент. |
| We will try a few runs with these partners. | Мы проверим их на нескольких партиях. |
| Just a few syllables or characters, sometimes blue. | Всего в нескольких слогов или некоторые символы, иногда синим... |
| It'll take more than a few detonators to destroy this outpost. | Чтобы уничтожить пост, нескольких детонаторов мало. |
| But Claremont's just a few blocks that way - I can go get the phone book and... | Но Клэрмонт всего в нескольких кварталах отсюда - я могу взять телефонную книгу и... |
| Found your boat near Madeira Bay, a few miles offshore. | Нашли судно, возле Мадейра Бэй, в нескольких милях от берега. |
| We're a few kilometers from the enclave. | Мы находимся в нескольких километрах от анклава. |
| And the human habitat was reduced to just a few small pockets, compared to what we have today. | И места обитания людей сократились до нескольких очагов, по сравнению с тем, что мы имеем сегодня. |
| New power isn't held by a few, it's made by many. | Новая власть не в руках нескольких - она создана руками многих. |
| We're staying at an Airbnb a few blocks away from here. | Жильё заказали по интернету в нескольких кварталах отсюда. |
| It would set a bad precedent, but we could give Rowby a few points. | Это создало бы плохой прецедент, но мы могли бы уступить Роуби в нескольких вопросах. |
| That narrows down your suspect list from a few million to like 7,000. | Это уменьшает ваш список подозреваемых с нескольких миллионов до примерно семи тысяч. |
| I am killing the few to save the many. | Я убиваю нескольких, чтобы спасти многих. |
| A few steps from me men built a makeshift raft to cross the river. | В нескольких шагах от меня собирают на скорую руку плот для пересечения реки. |
| Except for a few ruts where your power cable's been lying. | Кроме нескольких борозд в тех местах, где лежал кабель. |
| I've also appeared in a few videos. | Я также снялся в нескольких фильмах. |
| Probably just a few rows from her. | Наверное, в нескольких рядах от неё. |
| Wanted to let you know we're a few minutes out from the crash site. | Хотела сказать тебе, что мы в нескольких минутах от места падения. |
| You even lost a few of your celebrity supporters. | Вы даже потеряли нескольких сторонников из знаменитостей. |