In fact, most couples say after a few minutes, they completely forget we're even there. |
Большинство пар говорит, что после нескольких минут они совершенно забывают, что мы там. |
Try living with someone's grandmother for a few years. |
Хорошо? Попытайся жить с чьей-то бабушкой в течение нескольких лет. |
The food gets better after a few rounds. |
Еда станет лучше, после нескольких стопок. |
I talked to her on and off for a few years. |
М: Я иногда общался с ней, в течение нескольких лет. |
I've been near a few. |
Я был в нескольких таких местах. |
Nik cares for so few people, so I looked you up. |
Ник заботится лишь о нескольких людях, так что я тебя проверила. |
After a few good runs, he will renegotiate the deal upwards. |
После нескольких партий он захочет пересмотреть свой процент. |
We will try a few runs with these partners. |
Мы проверим их на нескольких партиях. |
Just a few syllables or characters, sometimes blue. |
Всего в нескольких слогов или некоторые символы, иногда синим... |
It'll take more than a few detonators to destroy this outpost. |
Чтобы уничтожить пост, нескольких детонаторов мало. |
But Claremont's just a few blocks that way - I can go get the phone book and... |
Но Клэрмонт всего в нескольких кварталах отсюда - я могу взять телефонную книгу и... |
Found your boat near Madeira Bay, a few miles offshore. |
Нашли судно, возле Мадейра Бэй, в нескольких милях от берега. |
We're a few kilometers from the enclave. |
Мы находимся в нескольких километрах от анклава. |
And the human habitat was reduced to just a few small pockets, compared to what we have today. |
И места обитания людей сократились до нескольких очагов, по сравнению с тем, что мы имеем сегодня. |
New power isn't held by a few, it's made by many. |
Новая власть не в руках нескольких - она создана руками многих. |
We're staying at an Airbnb a few blocks away from here. |
Жильё заказали по интернету в нескольких кварталах отсюда. |
It would set a bad precedent, but we could give Rowby a few points. |
Это создало бы плохой прецедент, но мы могли бы уступить Роуби в нескольких вопросах. |
That narrows down your suspect list from a few million to like 7,000. |
Это уменьшает ваш список подозреваемых с нескольких миллионов до примерно семи тысяч. |
I am killing the few to save the many. |
Я убиваю нескольких, чтобы спасти многих. |
A few steps from me men built a makeshift raft to cross the river. |
В нескольких шагах от меня собирают на скорую руку плот для пересечения реки. |
Except for a few ruts where your power cable's been lying. |
Кроме нескольких борозд в тех местах, где лежал кабель. |
I've also appeared in a few videos. |
Я также снялся в нескольких фильмах. |
Probably just a few rows from her. |
Наверное, в нескольких рядах от неё. |
Wanted to let you know we're a few minutes out from the crash site. |
Хотела сказать тебе, что мы в нескольких минутах от места падения. |
You even lost a few of your celebrity supporters. |
Вы даже потеряли нескольких сторонников из знаменитостей. |