| It's a long way for your dad to come for just a few days. | Такая долгая дорога для вашего папы ради всего нескольких дней. |
| That ought to sell a few papers. | Это должно помочь продаже нескольких газет. |
| No, they're just a few blocks away. | Нет, всего в нескольких кварталах. |
| They kept a few of us around for the cleanup. | Они оставили нескольких из нас для очистки. |
| I think he's even brought in a few more tire customers. | Думаю он даже принес нескольких новых покупателей. |
| I've been tutoring a few girls from Constance. | Я обучала нескольких девочек из Констанс. |
| Mr. Silver should be back aboard with provisions within a few hours. | Мистер Сильвер должен вернуться с провизией в течении нескольких часов. |
| We're a few days' ride from the Kingsroad. | Мы в нескольких днях пути от Королевского тракта. |
| That's only a few blocks from the gym. | Это всего в нескольких кварталах от зала. |
| I shuffle between a few motels. | Я живу сразу в нескольких мотелях. |
| Not until a few years ago, anyway. | Во всяком случае, до нескольких лет назад. |
| Dad was around for a few of my birthdays. | Папа был на нескольких моих днях рождения. |
| Well, that limits it to a few thousand guns. | Ну, поиски сужаются до нескольких тысяч пистолетов. |
| Well, this is just a few blocks from where we found Tate's body. | Это всего в нескольких кварталах от того места, где нашли Тейта. |
| We found the truck parked a few blocks away. | В нескольких кварталах от того места мы нашли грузовик. |
| Could be, for a few days. | Может быть, в течение нескольких дней. |
| Thedoor had been closed for a few seconds. | Дверь была закрыта в течение нескольких секунд. |
| The library is powered by a few gas generators scattered around the building. | Библиотека питается от нескольких газовых генераторов, находящихся вокруг здания. |
| I got to see Annie work firsthand on a few operations. | Я видел, на что способна Энни в нескольких операциях. |
| I gather you've asked a few of Lord Hexham's friends. | Полагаю, вы пригласили нескольких друзей лорда Хексэма. |
| I've vanquished a few demons in my day. | В свое время я победил нескольких демонов без нее. |
| The nearest French encampment is a few miles away. | Ближайший французский лагерь в нескольких милях отсюда. |
| We'll detail a few to take you to a hotel. | Мы выделим нескольких и переведём тебя в отель. |
| You know, I speak a few languages. | Знаешь, я говорю на нескольких языках. |
| It stopped a few miles from here, inexplicably. | Она по необъяснимым причинам остановилась в нескольких милях отсюда. |