Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Few - Нескольких"

Примеры: Few - Нескольких
The 2002 report is comprehensive, and we would comment on a few aspects only. Доклад 2002 года является всеобъемлющим, и мы остановимся лишь на нескольких его аспектах.
In a few cases, this even gave rise to requests for UNDP assistance in setting up results-based management systems. В нескольких случаях такая потребность вызвала даже увеличение запросов в адрес ПРООН об оказании помощи в создании систем управления, ориентированных на результаты.
Data on expenditures are refreshed daily, with processing time reduced to only a few minutes. Данные о расходах обновляются ежедневно, причем время, необходимое на обработку, сократилось всего лишь до нескольких минут.
However, non-violent education has been enshrined in laws in only a few countries. Тем не менее, образование без применения насилия закреплено в законодательном порядке лишь в нескольких странах.
The Sultanate's efforts in the area of child care rest on a few basic foundations. Усилия Султаната в области ухода за детьми строятся на нескольких основах.
Reforestation measures are mentioned in only a few reports. Меры по лесовозобновлению упоминаются лишь в нескольких докладах.
The leadership in the community and the presence of a few related projects determine the success of the programme. Обеспечение руководящей роли в общинах и наличие нескольких сопутствующих проектов определяют успех программы.
Such financial support ranges between a few thousand dollars and over 500,000 dollars. Размер такой финансовой помощи колеблется от нескольких тысяч долларов до более 500000 долл. США.
Gender issues were considered in only a few reports. Гендерные проблемы рассматриваются лишь в нескольких докладах.
I would like to refer to a few issues that in the view of my delegation require special attention. Хочу остановиться на нескольких вопросах, которые, по мнению моей делегации, требуют особого внимания.
A few empirical studies have reported long-term physical and psychological health consequences of mistreatment for older victims. В нескольких эмпирических исследованиях были отмечены долгосрочные физиологические и психологические медицинские последствия ущемления интересов престарелых.
To be most effective, the strategy should be concise and focus on a few principal objectives and specific actions for implementation. Для большей эффективности стратегия должна быть сжатой и сфокусированной на нескольких главных направлениях и конкретных практических действиях.
According to a rough estimate, their share is no more than a few per cent. По приблизительным оценкам, их доля составляет не более нескольких процентов.
A few government delegations believed that higher standards could be set than those that currently existed in international law. По мнению нескольких правительственных делегаций, можно было бы установить более высокие стандарты, нежели те, которые существуют в настоящее время в международном праве.
Root measurements are expensive and are only carried out on a few level II plots as additional assessments. Замеры корней обходятся недешево и проводятся только на нескольких делянках уровня II в качестве дополнительных оценок.
Litterfall is also surveyed on a few level II plots and ICP IM sites. Наблюдения за лиственной подстилкой также проводятся на нескольких делянках уровня II и участках МСП по комплексному мониторингу.
For various reasons, the special process could only in a few cases clarify the fate and whereabouts of these disappeared persons. По ряду причин этот Специальный механизм смог прояснить судьбу и местонахождение этих пропавших без вести лиц лишь в нескольких случаях.
In the next few decades this process of urbanization will continue. В течение следующих нескольких десятилетий процесс урбанизации продолжится.
On a few occasions, OLA has been able to provide brief training to newly recruited legal officers. В нескольких случаях УПВ удавалось обеспечить краткий инструктаж новых сотрудников по правовым вопросам.
They acknowledged the fact that so far only a few delegations had replied to the questionnaire. Они признали, что к настоящему времени делегации лишь нескольких стран ответили на вопросник.
(b) Only a few countries have established clear institutional responsibilities for environment statistics. Ь) лишь в нескольких странах был установлен четкий круг институциональных обязанностей в отношении экологической статистики.
At field level, collaboration is also developed for a few projects. На местном уровне сотрудничество поддерживается также в рамках нескольких проектов.
I would like to highlight a few issues that are of particular importance to us. Я хотел бы остановиться на нескольких вопросах, которые представляются нам особенно важными.
This performance appears to have been not broadly based but rather concentrated in a few sectors. По-видимому, такая динамика не имела широкой основы, а концентрировалась лишь в нескольких секторах.
Therefore, today I will concentrate on just a few issues. Поэтому сегодня мы остановимся только на нескольких вопросах.