Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Few - Нескольких"

Примеры: Few - Нескольких
And we're a few clicks away from a bidding war. И мы в нескольких кликах мышкой от войны ставок!
We can't cut off the top of his head based on a few symptoms that disappear whenever we try to test for them. Мы не можем просто спилить ему полголовы основываясь на нескольких симптомах, которые исчезают всякий раз, когда мы пытаемся протестировать на них.
There's a planet a few light-days away from here, Delta Vega. в нескольких световых днях от нас есть планета Дельта-Вега.
But when they do find paradise, they are liable to feed and drink for just a few hours and then head back to the dust for no apparent reason. Но, когда они действительно находят рай, они склонны поесть и попить в течение только нескольких часов и затем возвратиться к пыли без очевидной причины.
Well... there are only a few yards in it, but a result is a result. Хорошо... Вопрос лишь в нескольких ярдах, но результат есть результат.
What have I got, but a few words on a piece of paper? Что у меня есть, кроме нескольких слов на клочке бумаги?
No, but you've hammered a few villains in your time, haven't you? Нет, но в свое время ты поколотил нескольких преступников, так?
I can not tell you who this Beast is, but... for having stolen this rose, I have to go back there in a few hours. Я не могу сказать вам, кто был это Чудовище, но... за-то что украл я эту розу, я должен вернуться в течение нескольких часов.
So, Barney and I have already disagreed on a few of the wedding details. Ну, Барни и я уже разошлись во мнениях по поводу нескольких моментов в организации свадьбы
You have to do the research, find the pressure points, get your leverage... which is what you'll be doing for the next few hours. Вы должны провести исследование, найти точки давления, найти ваши рычаги... Что вы и будете делать в течение следующий нескольких часов.
In a few days time, someone who can help will arrive. Это вопрос нескольких дней, время, нужное для того, чтобы приехал кто-то из знакомых,
When she pulls the revolver out of the saltwater And can't fire within a few minutes - Сейчас она вытащит револьвер из солёной воды и если не выстрелит из него в течение нескольких минут...
If you are just joining us, we're following breaking news out of Philadelphia, where an explosion was reported a few miles from the 30th Street train station. Если вы только что присоединились к нам, у нас важные новости из Филадельфии, откуда нам сообщили о взрыве в нескольких милях от железнодорожного вокзала.
The bullet went through Emmy's skull. Penetrated the right frontal lobe, but missed her interior cerebral artery by a few millimeters. Пуля прошла через череп Эмми проникла в правую лобную долю, но прошла мимо передней мозговой артерии всего в нескольких миллиметрах.
I am Major Ducos, personal envoy of General Chaumier, who is camped a few miles away Я майор Дюко, личный посланник генерала Шомье, лагерь которого в нескольких милях отсюда.
And this theory is quite spectacular, but it has an obvious problem which is that it's built on just a few and very specific examples. Эта теория поразительна, но есть очевидная загвоздка: теория построена всего на нескольких специфических примерах.
But it isn't really enough just to look at the cells from a few people or a small group of people, because we have to step back. Но совсем не достаточно просто изучить клетки нескольких людей или небольшой группы людей, потому что нужно отступить назад, чтобы можно было увидеть картину целиком.
In most of the multiverse, there is nothing, and we live in one of the few places where the laws of physics allow there to be something. В основном мультивселенная и состоит из этого ничто, а мы живём в одном из нескольких мест, где законы физики позволяют чему-то быть.
This is his senior project and now he can't put it on because a few kids object? Это его выпускной проект, и он не может поставить его из-за нескольких учеников?
In the next few days and see where he's at, okay? В течении нескольких следующих дней и посмотрим насколько с ним все хорошо, договорились?
You hated Xun Li and you needed money to help look after your wife, and we can put your car within a few yards of where he was taken. Вы ненавидели Сюня Ли, вам нужны были деньги на уход за женой, и ваша машина замечена в нескольких ярдах от места его похищения.
Over the next few years, I only saw him around the holidays, if at all. На протяжении следующих нескольких лет я видел его только на праздники, если вообще видел.
On the street, a few houses down from here, but I swear, I didn't go into her car. I just talked to her through her window. На улице, в нескольких домах отсюда, но я клянусь, я не садился к ней в машину, я просто поговорил с ней через окно.
But we want the whole world to join us in taking the next, because this is not a journey for a few, but for all of us. Но мы хотим, чтобы весь мир присоединился к следующему шагу, потому что это путешествие не для нескольких, но для всех нас.
And after a few dead ends, we noticed every morning he was going for coffee at Café Maceo, which is 40 blocks in the opposite direction of his home. И после нескольких тупиков, мы заметили, что он каждое утро заходит в кафе "Макао", которое в 40 кварталах от его дома.