Hospital's only a few minutes away from the driving range. |
Больница в нескольких минутах езды от поля для гольфа. |
My - my car broke down a few miles up the road. |
Моя машина сломалась в нескольких милях отсюда. |
You each are the State's key witnesses in a few cases this month. |
Каждый их вас ключевой свидетель в нескольких делах в этом месяце. |
All within a few hours train ride of Cambridge, all suitable for a wedding. |
Все в нескольких часах езды от Кэмбриджа, все подходят для свадьбы. |
And for the first few years, we were... incredibly... terrifyingly... happy. |
На протяжении следующих нескольких лет, мы были невероятно, умопомрачительно... счастливы. |
Our manufacturing base was destroyed, literally over the course of a few years. |
Наша промышленная база в течение нескольких лет была буквально разрушена. |
A few blocks inland, there's a canal. |
В нескольких кварталах от океана протекает канал. |
It's imported from Italy and sold in a few cheese shops and delis around the city. |
Импортируется из Италии и продаётся в нескольких сырных магазинах и буфетах города. |
We're probably only talking a few hundred thousand to start. |
Господин мэр, вероятно, пока идет речь о нескольких сотнях тысяч, для начала. |
And after a few sessions... she began talking in a voice from someone who lived 100 years ago. |
И после нескольких сеансов... она начала говорить голосом кого-то, кто жил 100 лет назад. |
Look, if you ask me, his clip is short a few bullets. |
Послушай, если ты спросишь меня, в его обойме не хватает нескольких пуль. |
Sorry, sir, but I stopped to dig a few of the cockroaches out of it, sir. |
Извините, сэр, я остановился чтобы выковырять оттуда нескольких тараканов. |
I'm sure after a few years of good behavior, They'll let you see the sun again. |
Уверена, что после нескольких лет примерного поведения они позволят тебе снова увидеть солнце. |
But as a result, banking power was further consolidated into the hands of a few large banks. |
Но в результате всех этих операций денежная власть сосредоточилась в руках нескольких крупных банков. |
Just a few blocks from where Heath was killed. |
В нескольких кварталах от места, где был убит Хит. |
Within just a few years, atomic physics had gone from a position of quiet confidence to total chaos. |
В течение нескольких лет, атомная физика перешла из состоянии спокойной уверенности ко всеобщему хаосу. |
Then something extraordinary turned up, just a few hundred miles north of his office. |
Тогда кое-что экстраординарное произошло всего в нескольких сотнях миль к северу от его офиса. |
It's a basement a few blocks away. |
Это в подвале, в нескольких кварталах отсюда. |
I can't worry about a few corpses when the Gelth could be dying. |
Я не могу переживать из-за нескольких трупов, когда могут вымереть последние гельты. |
Car was dumped a few blocks away. |
Автомобиль был брошен в нескольких кварталах. |
That only narrows it down to a few hundred firework factories... between Seoul and Hong Kong. |
Это всего лишь сужает круг поиска до нескольких сотен фабрик по производству фейерверков... расположенных между Сеулом и Гонконгом. |
Your files point to specific affinity groups he targeted In the first few cities. |
Ваши материалы указывают на то, что в первых нескольких городах он подбирал жертв в определенных группах сходства. |
We're only a few has marched from Rome. |
Мы всего в нескольких часах ходу от Рима. |
Within a few days, it can feed and fly. |
В течение нескольких дней, может поесть и полететь. |
I'd like to stretch my legs for a few decades. |
Я бы хотел прожить еще нескольких десятилетий. |