Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Few - Нескольких"

Примеры: Few - Нескольких
That's what Microsoft has done with Bing, in a few commercially oriented domains. Что и сделал Microsoft с Bing, в нескольких коммерчески ориентированных доменах.
That approach was successful in a few cases, but for the most part it ended in disappointment. В нескольких случаях такой подход принес успех, однако в основном он вызвал лишь разочарование.
I wish you good luck with your work and your deliberations over the next few days. Я хотел бы пожелать вам плодотворной работы в течение ближайших нескольких дней.
Uganda is one of the few Governments that has recently generously allocated land for the local settlement of the refugees. Уганда является одной из нескольких стран, которые недавно щедро выделили участки земли для расселения беженцев на месте.
A few departments have kept a stable staff strength (OCHA, ECA, ECE and HC/CHR). В нескольких департаментах численность сотрудников практически не изменилась (УКГД, ЭКА, ЕЭК и УВК/ЦПЧ).
I will address myself to only a few of the many themes which he has covered in this report. Я остановлюсь лишь на нескольких из многочисленных тем, освещаемых в этом докладе.
I intend to appoint a third member within the next few days. Я намереваюсь назначить третьего члена в течение ближайших нескольких дней.
According to MONUA, however, except for a few occasions, the behaviour of the national police has been generally acceptable. Вместе с тем, согласно сведениям МНООНА, за исключением нескольких случаев, действия национальной полиции были в целом допустимыми.
Over the next few hours, the crowd at the bridge grew to approximately 1,400 people. В течение ближайших нескольких часов толпа в районе моста выросла примерно до 1400 человек.
Where marketing boards have been weakened or dismantled, markets for export crops have become dominated by a few traders. Там, где закупочные органы были ослаблены или упразднены, рынки экспортных культур оказались под контролем нескольких торговых фирм.
At present any economic policy coordination at the international level is the consequence of ad hoc meetings of a few developed countries. В настоящее время любая координация экономической политики на международном уровне осуществляется после проведения специальных совещаний нескольких развитых стран.
United Nations disaster assessment and coordination teams were mobilized a few times for assessments in complex emergencies. В нескольких случаях для проведения оценок в условиях сложных чрезвычайных ситуаций мобилизовывались группы Организации Объединенных Наций по оценке стихийных бедствий и координации.
I would like to refer to a few of the items covered in the report. Я хотела бы коснуться нескольких затронутых в докладе моментов.
As a consequence, the new Organization reflected the domination of the powerful few. Вследствие этого новая организация стала отражением господства нескольких могущественных стран.
Launching a satellite is not a privilege for a few countries. Вывод спутника на орбиту не привилегия нескольких избранных стран.
The education they offer is free (with the exception of a few non-public vocational schools). Их обучение ведется на бесплатной основе, за исключением нескольких негосударственных профессиональных школ.
A few countries, however, continued to meet and surpass the target. В то же время ОПР нескольких стран неизменно равна целевому показателю или превышает его.
Licences to publish a particular title are usually granted within a few days. Лицензии на опубликование конкретного издания обычно выдаются в течение нескольких дней.
In practice, lawyers are authorized to see their client for a few minutes, in the presence of police officers. На практике же адвокатам разрешают общаться со своими клиентами лишь в течение нескольких минут в присутствии сотрудников полиции.
On a few occasions, the Programme has been in a position to provide better available estimates of illicit cultivation than did other official sources. В нескольких случаях Программа была в состоянии дать более качественную оценку незаконных посевов, чем другие официальные источники.
A number of private groups are maintaining a few secondary school facilities. Ряд частных групп обеспечивают работу нескольких средних школ.
In a few such cases, however, favourable decisions have finally been issued. Вместе с тем в нескольких подобных случаях в конце концов были вынесены положительные решения.
The following brief review of a few projects in the UNDP-GEF portfolio indicates the success being realized at the country and regional levels. Следующий краткий обзор нескольких проектов в портфеле ПРООН - ГЭФ свидетельствует об их успешном осуществлении на страновом и региональном уровнях.
He had simply attempted to write a letter to the Chairman of the Advisory Committee summarizing the situation in a few paragraphs. Он просто пытался написать письмо Председателю Консультативного комитета с кратким изложением сложившейся ситуации в нескольких пунктах.
According to the report vocational courses are almost exclusively dominated by males, except for a few courses. Согласно докладу в системе профессиональной подготовки, если не считать нескольких курсов, почти исключительно доминируют мужчины.