Andrew Hart is one of the few African-American businessmen who ran a Trump PAC. |
Эндрю Харт - один из нескольких афроамерикаских бизнесменов, которые управляют комитетом Трампа. |
Sailing through the channel, a few miles out. |
Через канал идут, в нескольких милях отсюда. |
I managed to swim us to a few planks of wood. |
Мне удалось доплыть до нескольких досок. |
Our ship crashed a few miles away, and one of us is very badly injured. |
Наш корабль разбился в нескольких милях отсюда, и один из нас тяжело ранен. |
After a few years at the firm, I was in a position to find out. |
После нескольких лет в компании, я был в положении, когда мог это узнать. |
This is a special preview performance for our advisory committee, and for a few select friends and family. |
Это специальный предварительный показ для нашего консультативного комитета и нескольких друзей и членов семьи. |
I won't haggle about a few kroner with a man in his situation. |
Я не буду торговаться из-за нескольких крон, с человеком, который оказался в такой ситуации. |
But we could save a few of your people. |
Но... мы можем спасти нескольких из твоих людей. |
My guess is we'll keep a few of them for study, but the rest will have to be destroyed. |
Думаю, нескольких оставим для изучения, а остальных придётся уничтожить. |
I gather you were sitting just a few yards from the scene of the crime. |
По-моему, вы сидели в нескольких ярдах от места преступления. |
A few murders, not far from here, that Ellen caught wind of. |
Элен тут прослышала о нескольких убийствах неподалёку. |
Fortunately, a few drops are usually sufficient. |
К счастью, обычно достаточно нескольких капель. |
I invited a few friends to celebrate with us. |
Я пригласил нескольких друзей отпраздновать с нами. |
the Delta Flyer trailing by a few seconds. |
Дельта флаер висит у них на хвосте в нескольких секундах. |
To think someone killed him while I was golfing only a few holes away... |
Только подумать, что кто-то убил его, пока я играл всего в нескольких лунках... |
But I traded a few slackers for more competent people. |
Но я заменила нескольких бездельников компетентными людьми. |
He's at a restaurant a few miles away. |
Он в ресторане, в нескольких километрах отсюда. Райан бдит. |
The diner I told you about is just a few miles down the road. |
Закусочная, о которой я говорила, в нескольких милях отсюда. |
A few misplaced words over the dinner table - doesn't bear thinking about. |
Достаточно нескольких неподходящих слов за столом... не могу спокойно думать об этом. |
A few people might have gone to hospital, I'm not sure. |
Нескольких человек, возможно, отправили в больницу, я не знаю. |
If it means losing a few patients, so be it. |
И если это приведет к летальному исходу нескольких пациентов, так тому и быть. |
What a few soufflés can buy for you. |
Сколько можно заработать на нескольких суфле. |
Moments after the shooting a few blocks away. |
Сразу же после стрельбы на расстоянии нескольких кварталов. |
Thank you. Dr. Van Lier has a moment for a few questions. |
Спасибо, у доктора Ван Лайера есть время для нескольких вопросов. |
I'd love to drown my embarrassment in a few pints. |
Я с удовольствием утоплю мое смущение в нескольких пинтах. |