This Con-X analyzer application gives the possibility to receive elemental analysis results in a few minutes that allows significantly faster reaction on the change in the material composition. |
Такое применение анализатора Con-X дает возможность получать результаты элементного анализа в течение нескольких минут, что позволяет технологу значительно быстрее реагировать на изменение состава материала. |
They left China in March 1901, having played only a minor role in a few offensives and punitive expeditions and in the restoration of civil order. |
Они покинули Китай в марте 1901 года предварительно сыграв незначительные роли в нескольких наступательных и карательных экспедициях и в установлении гражданского правопорядка. |
The Altair 8800 sold remarkably well even though initial memory size was limited to a few hundred bytes and there was no software available. |
Altair 8800 продавался на удивление хорошо, даже несмотря на то что первоначальный размер памяти был ограничен до нескольких сотен байт и отсутствовало программное обеспечение. |
Though a common misconception holds that Portuguese soldiers used captured AK-47 type weapons, this was only true of a few elite units for special missions. |
Хотя распространенный миф утверждает, что португальские солдаты использовали захваченное оружие типа АК-47, это справедливо только для нескольких элитных подразделений для специальных миссий. |
Thus, a brief period of global warming induced through a few centuries worth of greenhouse gas emission would only have a limited impact in the long term. |
Таким образом, короткий период глобального потепления, вызванный выбросами парниковых газов в течение нескольких столетий, будет иметь ограниченное воздействие в долгосрочной перспективе. |
After that will be processed and your money into your trading account within few hours or 1-2 working day (Monday to Friday). |
После этого будут обработаны и ваши деньги на свой торговый счет в течение нескольких часов или 1-2 рабочих дней (с понедельника по пятницу). |
It is also possible to rent small and larger villa or apartments or houses in the area, even just a few steps from the sea. |
Кроме того, можно арендовать маленьких и больших виллы или квартиры или дома в этом районе, даже в нескольких шагах от моря. |
English was his second language, and his populist rhetoric gave him few allies in Congress, which dealt with slow deal-making. |
Английский был его вторым языком, и его популистская риторика дала ему нескольких союзников в Конгрессе, которые были недовольны медленным делопроизводством. |
Hotel Galles is just a few steps from a Metro stop and has a rooftop terrace overlooking Milan. |
Отель Galles находится всего в нескольких шагах от станции метро. В отеле есть терраса на крыше с видом на Милан. |
They are mentioned in a few official documents and appear to have owned thousands of sheep, the villages being among the wealthiest in the area. |
Они упоминаются в нескольких официальных документах и, как представляется, содержали тысячи овец, так как деревни были богатейшими в регионе. |
With a few simple steps, you will be a modern dental centre, where the dental problems will be corrected in a short and comfortable visit. |
С помощью нескольких простых шагов, вы попадёте в современный стоматологический центр, где зубные проблемы будут исправлены в течение короткого и комфортного визита. |
You will receive an email message in a few minutes with your order status |
В течении нескольких минут Вы получите сообщение по электронной почте о статусе Вашего заказа. |
Although a new model was launched, this Y61 series still sells for offroad enthusiasts but with few options. |
Хотя началось производство новой модели, серия Y61 продолжала продаваться, но только в нескольких вариантах с базовой отделкой. |
Within a few years after Kanzaki settled down, he married two Gilbertese women, Lina Muller in 1919 and Maria Mitchell several years later. |
В течение нескольких лет после того, как Канзаки обосновался на островах, он женился на двух женщинах, уроженках островов, Лине Мюллер в 1919 году и Марии Митчелл несколько лет спустя. |
In most Arctic areas it is from a few to several hundred metres thick. |
В большинстве арктических районов его толщина составляет от нескольких метров до нескольких сотен метров. |
Within a few years of joining the Copyright Office, Ringer sought to update the 1909 Copyright Act. |
В течение нескольких лет после начала работы в Бюро авторского права, Рингер хотела обновить Закон об авторском праве 1909 года. |
St Enoch and Buchanan Street Subway stations are within a few minutes' walk. |
Станции метро Сент-Енох (St Enoch subway station) и Бьюкенен-стрит (Buchanan Street subway station) находятся в пределах нескольких минут ходьбы. |
The tradition of making Horse Drawn Carriages in Poland lays in hands of few families that have been passing the knowledge to their children for generations. |
Традиция создания Лошади, которую Оттянутые Вагоны в Польше кладут в руках немногих семей, которые передали знание их детям в течение нескольких поколений. |
I'm trying to survive on one a day for the next few days. |
Пытаюсь продержаться на одной таблетке в день в течении нескольких следующих дней. |
In a few days, they knocked out some parts of the railroad and highway and captured the headquarters of some German units. |
За несколько дней им удалось вывести из строя отдельные участки железной и автомобильной дорог, овладеть рядом населённых пунктов и разгромить штабы нескольких немецких частей. |
According to custom, Joanna's body was exposed for a few days in Prague churches and was later buried in Prague Castle. |
Согласно обычаю, тело Иоганны было выставлено в течение нескольких дней в пражских церквях и позднее было погребено в Пражском Граде. |
She also had a mask, which did appear in a few chapters of the manga before being discarded. |
Также она носила маску, которая исчезла в манге после нескольких первых глав. |
He stayed at APOEL for a few years where he won the championship again in 1991-92 and the Cypriot Cup in 1992-1993. |
Он оставался в АПОЭЛ в течение ещё нескольких лет, снова выиграл чемпионат в 1991/92 сезоне и кубок Кипра в 1992/93 годах. |
However, the size of the armies participating in different campaigns could vary extremely, from a few thousand to over 70,000. |
Однако численность армий, участвовавших в различных кампаниях эллинистического периода, могла значительно варьировать - от нескольких тысяч до 70000. |
The provincial capital is the city of Ravenna, which is situated a few miles inland and is connected to the Adriatic Sea by the Candiano Canal. |
Столица провинции - город Равенна, который расположен в нескольких милях от суши и связан с Адриатическим морем Каналом Каньяно. |