| Mercure Pattaya offers you a blend of contemporary design and traditional furnishings in a convenient location just a few minutes' walk from the beautiful beach. | Отель Mercure Pattaya удобно расположен - всего в нескольких минутах от прекрасного пляжа. В отеле сочетается современный дизайн с традиционной мебелью. |
| In front of it, there is a stop of the city bus line bringing you right into the Old Town of Dubrovnik within a few minutes. | Перед отелем есть остановка городского автобуса, который доставит Вас прямо в старый центр города Дубровник в течение нескольких минут. |
| The high-end Hotel Residence features a modern style and is centrally situated in a pedestrian zone in Vaduz, only a few minutes walk from the city centre. | Роскошный отель Residence, оформленный в стиле модерн, расположен в центральной части пешеходной зоны Вадуца, всего в нескольких минутах ходьбы от центра города. |
| Pharae Palace is located on the famous Kalamata beachfront and just few minutes away from the shopping districts and the port of Kalamata. | Отель Pharae Palace расположен на знаменитом пляже Каламата, всего лишь в нескольких минутах ходьбы от торгового района и порта Каламаты. |
| This modern, 4-star hotel is conveniently situated, only a few minutes' walk from the Frankfurt exhibition grounds and the Congress Centre. | Этот современный 4-звездочный отель удобно расположен всего в нескольких минутах езды от торгово-выставочного центра и конгресс-центра Франкфурта. |
| Hotel Adriano is set in the heart of the historic centre, just a few steps from Parliament and the city's most exclusive shopping district. | Отель Adriano расположен в сердце исторического центра, всего в нескольких шагах от здания Парламента и самых эксклюзивных торговых районов города. |
| The Hotel Mecenate Palace has excellent transport links with the metro stopping just a few steps away. | В нескольких шагах от отеля Mecenate Palace находится станция метро. |
| It should not take more that a few trades to understand the Easy-Forex Trading Platform. | Для понимания системы торговли иностранной валютой Easy-Forex достаточно нескольких сделок. |
| The new Lion's Garden boutique-style Hotel is only a few steps away from the most important sights and from the city park of Budapest. | Новый бутик-отель Lions Garden располагается всего в нескольких шагах от самых важных достопримечательностей Будапешта и городского парка. |
| This elegant, modern hotel is located at Potsdamer Platz, just a few minutes' walk from the Brandenburg Gate and the historic Reichstag. | Этот элегантный современный отель находится на Потсдамской площади, всего в нескольких минутах ходьбы от Бранденбургских ворот и исторического здания Рейхстага. |
| Some of the biggest cable operators started to provide DVB-C channels in few cities. | Некоторые крупные провайдеры начали вещание в стандарте DVB-C в нескольких городах. |
| However, if the uncertainty of the velocity change was more than a few percent, there would be no chance of directing the asteroid to a particular target. | Однако если непредсказуемость изменения скорости будет больше нескольких процентов, нацелить астероид на конкретную цель окажется невозможным. |
| The sphinx hexiamond (illustrated above) is rep-4 and rep-9, and is one of few known self-replicating pentagons. | Гексиамонд «Сфинкс» (верхний рисунок) является rep-4 и rep-9 и является одним из нескольких известных самовоспроизводящихся пятиугольников. |
| Recruiting drives in Los Angeles and San Francisco helped increase membership in the Peoples Temple from a few hundred to nearly 3,000 by the mid-70s. | Привлечение людей в Лос-Анджелесе и Сан-Франциско помогло увеличить число членов Храма Народов с нескольких сотен до почти 3000 человек к середине 70-х годов. |
| The lifetime of an H II region is of the order of a few million years. | Время жизни области Н II - порядка нескольких миллионов лет. |
| In a 2009 study at the University of Alcalá in Madrid, Spain, ten sighted subjects were taught basic navigation skills within a few days. | В исследовании 2009 года в университете Алкали в Мадриде, десять предметов изучались на предмет обучению базовой навигации в течение нескольких дней. |
| The skull was found a few meters away from a skeleton (specimen CM 3018) identified as the new species Apatosaurus louisae. | Череп был найден в нескольких метриах от скелета(СМ 3018), идентифицированного как новый вид Apatosaurus louisae. |
| The first Newcomen engines had manually worked valves, but within a few years, by 1715, this repetitive task had been automated. | Первые двигатели Ньюкомена имели механические клапаны, но в течение нескольких лет, с 1715 года, эта задача была автоматизирована. |
| He continued sending letters for the remaining few years of his life to the then President Andrew Johnson and Ulysses Grant, again without effect. | В оставшиеся нескольких лет своей жизни он продолжал посылать письма тогдашнему президенту Эндрю Джонсону и Улиссу Гранту, но всё также безрезультатно. |
| Many journals only run for a few numbers and then cease but they often contain information found nowhere else and therefore are valuable sources for philatelists. | Выпуск многих журналов прекращается после выхода нескольких номеров, тем не менее зачастую они содержат сведения, которые больше нигде не найти, и поэтому служат ценным источником информации для филателистов. |
| Nevertheless, during 2008 he took part in only a few matches, mostly because of constant injuries and ejections. | Тем не менее, в течение 2008 года он принял участие лишь в нескольких матчах, в основном из-за постоянных травм. |
| Bands would often unite temporarily to launch larger forces against the Mexicans, but most Apache raids were relatively small scale, involving a few dozen warriors. | Банды часто заключали временные альянсы, чтобы объединёнными силами выступить против мексиканцев, однако большинство апачских рейдов были относительно небольшого масштаба, с участием нескольких десятков воинов. |
| Other than a few of Clark's friends who had paddled out and saw Mavericks themselves, no big wave surfers believed in its existence. | Кроме нескольких друзей Кларка, которые гуляли и видели волны Маверикс, никто больше не верил в их существование. |
| Four pairs of one-way streets are located only a few hundred metres away from Cathedral Square, making it easy to drive through the city centre. | Четыре пары улиц с односторонним движением расположены всего в нескольких сотнях метров от Кафедральной площади, что позволяет легко проехать через центр города. |
| Upon learning the size of the advancing force, he ordered three of the fort's guns fired, and withdrew all but a few men back to Nassau. | Узнав силы нападавших, он приказал выстрелить из трех пушек форта, и отвёл всех, кроме нескольких человек, обратно в Нассау. |