Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Few - Нескольких"

Примеры: Few - Нескольких
With few exceptions, this is the general rule. Если не считать нескольких исключений, то эта практика носит всеобщий характер.
Vocoder blbinka is interesting that your vote within a few seconds into a few variations of the robot, devil, chant Borg. Вокодер blbinka Интересно, что свой голос в течение нескольких секунд в несколько вариаций робота, дьявол, скандируют Борг.
A few recommendations had been almost completely implemented, while for a few others implementation had not yet begun. Несколько рекомендаций уже почти полностью осуществлены, а выполнение нескольких других рекомендаций еще не начиналось.
A few NGOs received substantial financing from the Government for a few years. Несколько НПО получают существенную финансовую помощь от правительства в течение нескольких лет.
Further efficiency improvements by a few percentage points are expected in the next few years. Ожидается, что в течение нескольких лет показатели эффективности повысятся еще на несколько процентных пунктов.
The exceptions include a few links in a few countries. Исключение составляют отдельные соединения в нескольких странах.
Anywhere from a few hours to a few days. От пару часов до нескольких дней.
But there can be no more than a few hundred meters now, we can afford to take a few knocks. Но теперь оно не может быть больше нескольких сотен метров, мы можем позволить себе получить несколько ударов.
Typically the machinery has integral fuel tanks ranging in size from a few litres to in a few cases 19,000 litres. Обычно эти механизмы имеют встроенные топливные баки, вместимость которых варьируется от нескольких литров до, в ряде случаев, 19000 литров.
During 1995, there were few violations of protection and security of the above except a few incidents as indicated below. В течение 1995 года было совершено несколько нарушений в плане защиты и безопасности дипломатических представительств, за исключением нескольких инцидентов, указанных ниже.
Nevertheless, a few trends are worth monitoring in the next few years: Тем не менее в течение следующих нескольких лет целесообразно проследить несколько тенденций:
Individual sulphide structures and mounds rarely exceed a few tens of metres m in diameter, with bulk tonnages of no more than a few thousands of tonnes each. Индивидуальные сульфидные структуры и холмы редко превышают в диаметре несколько десятков метров, с объемной мощностью не более нескольких тысяч тонн каждая.
The State continues to become weaker through privatizations and capital is concentrated in a few firms and a few hands, lessening capacity to produce and generate development for our people. Власть государства продолжает ослабевать в результате приватизации, а капитал сосредоточивается в нескольких компаниях и в руках небольшой группы людей, и все это приводит к подрыву потенциала в области производства и развития на благо наших граждан.
I've got a few toe rings, I've got a few dads, and I've been involved in a few domestic disputes. У меня есть несколько колец на ногах, у меня несколько отцов, и я участвовала в нескольких междоусобицах.
After a few nights on the road, 4 AM in the morning after the gig - and you've had a few drinks, you're a totally different person. После нескольких ночей на дороге, в четыре утра после концерта - и ещё когда выпьешь немного, и ты совершенно иной человек.
The attainment of the financial goals of the International Conference on Population and Development is driven to a large extent by the funding behaviour of a few major players, since most resources originate with a few large donors. Достижение целевых финансовых показателей, установленных на Международной конференции по народонаселению и развитию, в значительной мере зависит от политики небольшого числа основных участников в области финансирования, поскольку основная часть ресурсов поступает от нескольких крупных доноров.
About a thousand pilot whales are killed this way each year on the Faroe Islands together with usually a few dozen up to a few hundred animals belonging to other small cetaceans species, but numbers vary greatly per year. Около тысячи гринд убивается таким способом каждый год на Фарерский островах вместе с несколькими дюжинами обычно и до нескольких сотен животных, принадлежащих к другими малым китообразным, но цифры сильно варьируются от года в год.
A few minutes into the journey, a small, bright asteroid passes within a few hundred yards of them, but does not collide with the projectile. Через несколько минут после начала полёта в нескольких сотнях ярдов от них проходит небольшой яркий метеор, но к счастью, не сталкивается со снарядом.
It is also recorded that a few remnants of the Folk of Haleth had journeyed to Númenor and that they were accompanied by a few families of the Drúedain. Также записано, что в Нуменор также переселились несколько людей из Народа Халет в сопровождении нескольких семей Друэдайн.
After a few more shows, the band decided to attempt a U.S. tour, in August 1988, a few days before which they recorded their 47 Song Demo, which was later re-released on a compilation of the bands' material from the early years. В августе 1988 года после ещё нескольких концертов группа решила устроить тур по США, за несколько дней до того, как они записали своё 47 Song Demo, которое позже было переиздано на сборнике ранних материалов группы.
The few vehicles in use outside these cities are run by the United Nations, aid agencies, the DRC government, and a few larger companies such as those in the mining and energy sectors. Некоторое количество транспортных средств, используемых за пределами этих городов, находится в ведении ООН, организаций по оказанию помощи, правительства ДР Конго и нескольких крупных компаний в добывающей и энергетической отраслях.
After a few drinks, you told me how lonely you were, and that I was the kindest man you'd met in a few years, and then you kissed me. После нескольких бокалов, ты сказала как ты одинока, и что я самый добрый мужчина, который встречался тебе за последние годы и потом поцеловала.
The few brilliant young people who did join the system entered at junior levels where the margin was relatively attractive but often left disillusioned after a few years to do similar work for better-paying bilateral agencies. Немногие талантливые молодые люди, которые поступали на работу в систему на начальные уровни, когда разница была относительно привлекательной, зачастую покидали ее разочарованные после нескольких лет, с тем чтобы выполнять аналогичную работу за более высокое вознаграждение в двусторонних учреждениях.
At other times, access to humanitarian assistance has been restricted to a few hours during the day and, in some cases, to a few days. В одних случаях доступ для доставки гуманитарной помощи был ограничен несколькими часами в день, в других - был открыт в течение нескольких дней.
These flows are very much concentrated in a few countries and a few sectors. Эти потоки очень сильно сконцентрированы на нескольких странах и секторах.