Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Few - Нескольких"

Примеры: Few - Нескольких
This was a result of the fact that there were few well-accepted core indicators of health other than mortality. Подобное объяснялось наличием лишь нескольких общепринятых основных показателей состояния здоровья, если не считать показателей смертности.
This would not be the case for a few countries in other regions of the world. Это недостижимо в случае присоединения лишь нескольких стран из других регионов мира.
The number of members of what became known as "Alfredo's group" fluctuated over the next few days. Численность этой группы, которая получила название «группа Альфреду», варьировалась в течение нескольких следующих дней.
It was expected that countries would start compiling their national accounts statistics using the 2008 SNA over the next few years. Предполагалось, что страны начнут подготавливать статистические данные по своим национальным счетам с использованием СНС-2008 в течение нескольких ближайших лет.
CNDP advanced to within a few kilometres of Goma before declaring a unilateral ceasefire on 29 October. Силы НКЗН продвинулись к Гоме на удаление всего нескольких километров, а затем 29 октября в одностороннем порядке объявили о прекращении огня.
Virtually no effort at the local level except for a few pilot projects by UNEP. Практически никакой работы на местном уровне, не считая нескольких пилотных проектов ЮНЕП.
The event was celebrated around the world not in just a few States but indeed in almost 100 countries. Это мероприятие отмечалось не только в нескольких государствах, а во всем мире по существу почти в 100 странах.
Indicative costs of operating monitoring systems using satellite data in a few developing countries were given. Он привел примеры ориентировочных расходов на эксплуатацию систем мониторинга с использованием спутниковых данных в нескольких развивающихся странах.
UNICEF is so far working on decentralization in only a few countries. До настоящего момента ЮНИСЕФ осуществлял меры по децентрализации лишь в нескольких странах.
Allow me to focus on just a few of them. Позвольте мне сосредоточиться лишь на нескольких из них.
A few responses indicated that it would not be possible to cure a defect in the documents submitted. В нескольких ответах указывалось, что устранение дефекта в представленных документах не допускается.
Within a few years, it aimed to operate a full-scale carbon capture and storage facility. Она планирует в течение нескольких лет ввести в действие полномасштабный объект по улавливанию и хранению углерода.
He trusted that the Development Cooperation Forum would remain seized with such critical matters over the next few years. Оратор считает, что Форум по сотрудничеству в целях развития будет продолжать заниматься такими важными вопросами в течение последующих нескольких лет.
Although the Act was initially intended to cover only a few priority departments, the amendment took needs in other priority Government ministries into consideration. Хотя эта поправка к закону была задумана для учета потребностей лишь нескольких департаментов, имеющих право первоочередности, были приняты во внимание потребности и других первоочередных ведомств.
Allow me to address a few other issues which are high on the non-proliferation and disarmament agenda. Позвольте мне коснуться и нескольких других проблем, занимающих видное место в нераспространенческой и разоруженческой повестке дня.
This draft resolution is arranged around a few central themes. Этот проект резолюции построен вокруг нескольких центральных тем.
The Human Rights Committee has specified that "promptly" means that time limits must not exceed a few days. Комитет по правам человека уточнял, что "в срочном порядке" означает, что сроки не должны превышать нескольких дней.
I hope that might address the concerns of a few delegations who had also raised that issue with us. Я надеюсь, что мы могли бы уладить озабоченности нескольких делегаций, которые поднимали эту проблему с нами.
Women were present in all Libyan diplomatic missions with the exception of a few in conflict zones. Женщины представлены во всех ливийских дипломатических представительствах, за исключением нескольких, находящихся в зонах конфликтов.
For present purposes, the Mission will recall a few of the incidents relating to the destruction of housing. Для целей настоящего доклада Миссия напомнит о нескольких инцидентах, связанных с разрушением жилых домов.
We look forward to the deliberations on the final report of the Commission in the next few days. Мы с нетерпением ожидаем обсуждений итогового доклада Комиссии в течение ближайших нескольких дней.
In the next few days, the last camps for internally displaced persons on the outskirts of Dili will be closed. В течение ближайших нескольких дней будут закрыты последние лагеря для внутренне перемещенных лиц, расположенные недалеко от Дили.
With its epicentre in a few developed countries, the reach of the crisis has now engulfed the entire world. Возникнув в нескольких развитых странах, волна кризиса сегодня захлестнула весь мир.
The few large stones that were present were mostly of inferior quality. Качество нескольких из таких камней в партиях было преимущественно низким.
Some countries have already constructed R&D satellite accounts, but many others intend to do so in the next few years. Ряд стран уже составили вспомогательные счета НИОКР, однако многие другие намерены сделать это в течение нескольких ближайших лет.