Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Few - Нескольких"

Примеры: Few - Нескольких
It has no frills, adornments, garnish, apart from a few stripes. У него нет роскоши, украшений, отделки, кроме нескольких полос.
Don't I deserve a few tears? Я не заслуживаю даже нескольких слезинок?
He's one of the few people in Washington who has access to the files that we found on Wendy's hard drive. Он один из нескольких людей в Вашингтоне кто имеет доступ к файлам, которые мы обнаружили на жестком диске Венди.
We chose a drop that can be watched only from a few places a long way off, and we'll stake out the observation points. Мы выбрали место, которое просматривается всего с нескольких точек, издалека, и за ними будет вестись наблюдение.
So both women had jobs in which it wouldn't necessarily be noticed if they were gone for a few days. Итак, обе женщины работали там, где никто бы не заметил их отсутствия в течение нескольких дней.
So Dawkins poisons an inmate as a distraction, shoots a few guards, then walks out the door wearing one of their uniforms. Значит, Докинс отравил сокамерника для отвода глаз, застрелил нескольких охранников, а потом ушёл, переодетый в их форму.
Well, your mama asked me to stop by the house today and take care of a few things. Почему вы не можете сделать это? Ну, твоя мама попросила меня остановиться сегодня дома и позаботиться о нескольких вещах.
Young, happy and personal! Welcome to Hotel Rex, only a few walking minutes away from the heart of Zurich. Добро пожаловать в отель Rex, расположенный всего в нескольких минутах ходьбы от исторического центра Цюриха.
The hotel is situated in the heart of the historical Malá Strana quarter, just a few minutes' walk to Charles Bridge and Prague Castle. Отель находится в сердце старой Праги, в районе Мала Страна, в нескольких минутах ходьбы от Карлова Моста и замка Пражский Град.
Description This spacious and bright one-bedroom apartment is located just a few steps off the Market Square with its many restaurants, market stalls and artists. Описание Этот просторный и светлый номер с одной спальней находится всего в нескольких шагах от Рыночной площади с множеством ресторанов, торговых палаток и художников.
Hotel Royal Saint Honore is an historic Parisian Boutique Hotel located in the heart of Paris just a few steps away Place Vendôme and the Louvre. Старинный парижский бутик-отель Royal Saint Honore находится в сердце Парижа, всего в нескольких шагах от Вандомской площади и Лувра.
sending a few hundred DNS requests in the right order. посылка нескольких сотен DNS-запросов в правильном порядке.
Just a few minutes from Dam Square, The Grand Amsterdam is located in between 2 canals which link the port to the Amstel River. The Grand Amsterdam расположен всего в нескольких минутах ходьбы от центральной площади Dam между двумя каналами, соединяющими городской порт с рекой Амстел.
A few steps from Geneva's lakeside, the Epsom Manotel boasts elegant modern design throughout its halls and the fully equipped rooms and conference facilities. В отеле Epsom Manotel, расположенном в нескольких шагах от Женевского озера и оформленном в изысканном современном стиле, гостей ожидают оснащенные всеми современными удобствами номера и...
So within the next few years, we'll be able to turn up the soundtrack a little bit, render the universe in audio. В течение следующих нескольких лет мы сможем немного прибавить громкости, и услышим вселенную в звуке.
PR: Well, first of all, we're very early, so this has only been going on for a few years. Ф. Р.: Ну, во-первых, мы только начали, и это продолжается лишь в течение нескольких лет.
I started with small images, I started with a few miles. Я начала с маленьких образов, с нескольких миль.
This probably indicates that there are no alien civilizations at our stage of development within a radius of a few hundred light years. Это скорее всего означает отсутствие инопланетных цивилизаций, находящихся на той же стадии развития, что и мы, в радиусе нескольких сотен световых лет.
I know a few gypsies who have been on the other side and they can tell you. Я знаю нескольких цыган, что были там, и они вам могут рассказать.
We're not just talking about a few videos, Речь идёт не о нескольких видеоматериалах.
After the first few years of data, he intuited what it meant for what was yet to come. После первых нескольких лет сбора информации он увидел, что должно было произойти в ближайшем будущем.
They all live in the same house and I grew up... a few blocks down. Al... Они все живут в одном доме а я вырос неподалеку в нескольких кварталах.
I'm only talking about a few blokes to back us up. Я говорю всего о нескольких парнях, у которых можно заправиться.
I will not risk losing my bonus for a few miserable stowaways! Я не буду рисковать своей премией из-за нескольких жалких безбилетников!
And then, tell me how much dark magic you would or wouldn't use to save the few people left that you truly care about. И тогда скажешь мне, используешь ты чёрную магию или нет, чтобы спасти нескольких человек, которые тебе по-настоящему дороги.